Translation for "we justified" to russian
Translation examples
How can we justify the extension of unconditional giving from the private sphere - which no one contests - to the economic sphere, i.e., to markets?
Каким образом мы можем оправдать использование этого принципа не только в сфере личной жизни, -- что никем не оспаривается, -- но и в экономической сфере, например в рыночных отношениях?
How can we justify a child dying from hunger or preventable disease when so much technical and scientific progress is at our disposal?
Как мы можем оправдать то, что ребенок умирает от голода или болезни, которую можно предотвратить, когда в нашем распоряжении такие достижения научно-технического прогресса?
How, as international balances change so profoundly and as the Conference on Disarmament has embarked on vital negotiations, how can we justify the fact that it is still trapped in the straightjacket of a membership list inherited from a bygone age?
Чем можно оправдать - в то время как столь кардинально изменились международные балансы и Конференция по разоружению проводит важнейшие переговоры, - чем можно оправдать тот факт, что она все еще скована узами того членского состава, который унаследован ею от былой эпохи?
How can we justify taxing developing countries through a 2 per cent levy on Clean Development Mechanism (CDM) trades only for adaptation costs that are no fault of their own?
Как можно оправдать обложение развивающихся стран 2-процентным налогом на издержки по адаптации в рамках Механизма чистого развития (МЧР), когда эти расходы возникли не по их вине?
If political freedom is not matched by economic freedom, how can we justify the efforts of those of us who are trying to change our countries institutionally in order to make them freer?
Если политическая свобода не сопровождается экономической свободой, могут ли быть оправданы усилия тех из нас, кто пытается трансформировать наши страны с институционной точки зрения, с тем чтобы сделать их свободными?
When reform becomes a national and an international demand, how can we justify to those seeking reform the fact that the movers and the shakers of the world chose to impose sanctions instead of investing in peace and prosperity and chose to spend billions on war instead of opting for the road that would surely lead to reform and progress?
Когда призывы к проведению реформы раздаются и на национальном, и на международном уровнях, то как можно оправдать в глазах тех, кто стремится к реформе, тот факт, что сильные мира сего предпочитают вводить санкции вместо того, чтобы инвестировать средства на цели обеспечения мира и процветания, и тратить миллиарды долларов на ведение войны вместо того, чтобы идти по пути, ведущему к реформе и прогрессу?
That's how we justify this.
Именно так мы сможем оправдаться.
Question is, how we justify your going.
Вопрос в том, как оправдать твою поездку.