Translation for "we both think" to russian
We both think
Translation examples
мы оба считаем,
It's just, we both think you're pretty special.
Мы оба считаем, что ты особенная.
Okay, so we both think that this would make a totally awesome bedroom.
Ладно, мы обе считаем, что тут может быть замечательная спальня.
We both think you'd be marvellous.
Мы оба считаем, что вы прекрасно справитесь.
Also, we both think I'm not funny.
А ещё мы оба считаем, что я не остроумный.
We both think you're a loser.
Мы оба считаем, что ты неудачник.
- We both think you should bring her.
Но мы оба считаем, что тебе следует её привезти.
We both think the marriage commitment thing's a drag.
Мы оба считаем, что не нужно торопиться с брачными обязательствами.
Well, we both think kissing's gross.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
We both think we know how this is going to end, And one of us is wrong.
Мы оба считаем, что знаем исход, и один из нас ошибается.
We both think you look so pretty with less makeup.
Мы оба думаем, что ты выглядишь очень мило с меньшим количеством макияжа.
Because then I'm thinking, do we both think like that because of what we do?
Мы оба думаем так, потому что у нас такая работа?
We both think that there is a separation between the uterus and the mass.
Мы оба думаем, что там есть зазор между маткой и этой массой.
You don't think "freshen up" means... what I think we both think it means.
Ты же не думаешь, что "освежиться" значит.. то, что мы обе думаем, это значит.
And sooner than we both think, you're going to be stuck in a situation where you have to make a decision that requires you to hide things from me again.
И раньше, чем мы оба думаем, ты Попадешь в ситуацию, Где тебе придется принять решение,
Well, we both think that you should waive your right to write the script.
Чтож, мы обе думаем что ты можешь отказаться от твоих прав на написание сценария
We both think he looks like hell.
Мы оба думали, что он выглядит ужасно.
So we both think he couldn't have done it by himself.
Значит, мы оба думает, что в одиночку он бы это не сделал.
..talking, and we both think it's... best for you... if you start looking for a place of your own.
Мы с Гаретом... поговорили и мы оба думаем, что... для тебя будет лучше... если ты начнешь искать свое собственное место.
We both think you are the right man for the job.
Мы оба думаем, что вы лучший кандидат на эту работу.