Translation for "way-including" to russian
Way-including
  • путь, в том числе
Translation examples
путь, в том числе
This could be achieved in a number of ways, including the use of electronic means, as appropriate.
Этого можно добиться различными путями, в том числе с помощью использования, в соответствующих случаях, электронных средств.
Coordination and coherence can be achieved in many different ways, including both formal and informal mechanisms.
Координация и согласование могут обеспечиваться различными путями, в том числе через официальные и неофициальные механизмы.
These forces have deliberately destroyed just about everything in their way, including day nurseries and schools.
Эти силы намеренно уничтожали практически все, что попадалось им на пути, в том числе детские сады и школы.
Complaints may be resolved in a number of ways, including by counselling, instituting disciplinary proceedings or by criminal court action.
Жалобы могут быть удовлетворены многими путями, в том числе посредством предоставления консультации, возбуждения дисциплинарных процедур или путем уголовного судопроизводства.
The war can end in many ways, including by express agreement or by de facto acceptance of the status quo by the belligerent.
Окончание войны может осуществляться самыми различными путями, в том числе на основе конкретного соглашения или путем фактического принятия статус-кво воюющей стороной.
Concerning Africa, the EU had shown its commitment to African development in many ways, including through the Cotonou Agreement, allocation of ODA and support for NEPAD.
Что касается Африки, то ЕС продемонстрировал свою приверженность целям развития Африки многими путями, в том числе Соглашением Котону, выделением ОПР и НЕПАД.
62. Settlement activity was being stepped up in a number of ways, including the building of new settlements, the demolition of Palestinian dwellings and the expropriation of land.
62. Активизация деятельности по созданию поселений осуществляется несколькими путями, в том числе на основе строительства новых поселений, разрушения домов палестинцев и экспроприации земли.
(b) Identifying ways, including through capacity-building where needed, to improve reporting by countries on all Millennium Development Goals;
b) определения путей, в том числе за счет создания в необходимых случаях потенциала, совершенствования отчетности, представляемой странами по всем целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия;
Terrorists get their money in a number of ways, including petty criminality, their day jobs, and direct support from AQ or other sponsors
:: террористы добывают деньги разными путями, в том числе совершением мелких уголовных преступлений, за счет заработка за свою дневную работу и путем прямой поддержки <<Аль-Каиды>> или других спонсоров;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test