Translation for "way of working" to russian
Translation examples
It is no longer acceptable to stick with old methods and ways of working.
Недопустимо и далее придерживаться старых методов и способов работы.
With the implementation of the regional architecture, a new way of working for UN-Women began.
С внедрением региональной архитектуры поменялся способ работы Структуры <<ООН-женщины>>.
The methods and ways of working developed by these municipalities are then to be spread to Sweden's other municipalities.
Методы и способы работы, применяемые этими муниципальными образованиями, впоследствии пропагандируются для принятия другими муниципальными образованиями Швеции.
The Human Rights Council must, in developing its new ways of working, build on the achievements of its predecessor.
Совет по правам человека, изыскивая новые способы работы, должен преумножать достижения своего предшественника.
That in turn would provide opportunities for greater transparency and oversight, and more cost-effective ways of working.
Это, в свою очередь, создаст возможности для повышения транспарентности и улучшения надзора, а также разработки более эффективных с точки зрения затрат способов работы.
28. For UNDP as a whole, the move upstream means an entirely new way of working and engaging with the outside world.
28. Для ПРООН в целом перенос акцента на стратегическое планирование означает совершенно новый способ работы и взаимодействия с внешним миром.
The employees gave their contributions during 2008, when they met in teams to discuss their mission, ways of working and values.
Эти мнения были высказаны ими в течение 2008 года, когда они собрались в различные группы для обсуждения своих задач, способов работы и основных принципов.
(h) Do the current ways of working include the correct balance of views from outside Government, and, if so, how can that be improved;
h) предусматривают ли существующие способы работы сбалансированный учет мнений других участников, помимо национальных правительств, и если да, то как их можно улучшить;
That was a legitimate way of working within the structure of existing law rather than creating unsolvable ideological disputes around it.
Это является одним из законных способов работы в рамках структуры действующего права, вместо того чтобы раздувать вокруг нее неразрешимые идеологические споры.
Inter- and trans-disciplinary inquiry has the potential of breaking free of disciplinary perceptions and traditions to create new meaning, understandings, and ways of working.
Благодаря междисциплинарному и трансдисциплинарному исследованию можно легко преодолевать границы понятий и традиций каждой дисциплины и создавать новые значения, понимания и способы работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test