Translation for "wave-in" to russian
Translation examples
They shared their fears of the next wave -- the next wave of water, the next wave of disease, the next wave of destruction.
Они делились со мной своими страхами перед новой волной -- новой волной воды, новой волной болезней, новой волной разрушений.
The flood waves must be matched with waves of global support".
Ответить на волны наводнения необходимо волнами глобальной поддержки>>.
In fact, three distinct phases of the blast can be observed on the seismograms, owing to the different propagation speeds of three different waves: the primary and secondary volume waves, the surface waves and the sound waves.
Фактически на сейсмограммах видны три отличительные фазы взрыва, образовавшиеся в результате разной скорости распространения трех разных волн: первичная и вторичная ударная волна, воздушная волна и звуковая волна.
Wave height
Высота волны
Wave/tidal
Энергия волн приливов
The theme of this significant event, "Waves of change -- Waves of hope", is, we believe, very apt.
Думаю, что тема этого важного мероприятия <<Волны перемен -- волны надежды>> весьма уместна.
(b) "significant wave height" shall mean the average height of the wave, calculated on the basis of the highest third of the waves observed in a given period;
b) "значительная высота волны" означает среднюю высоту волны, рассчитываемую на основе одной трети высоты наиболее высоких волн, наблюдаемых в течение данного периода времени;
One combination (two separate samples) included a letter in wave 1, a reminder letter in wave 2 and a questionnaire package in wave 3.
Одна из комбинаций (две разные выборки) заключалась в рассылке писем в ходе первой волны, письма с напоминанием в ходе второй волны и комплекта переписной документации в ходе третьей волны.
Crime wave in Gotham.
Преступная волна в Готэме
Normal Alpha waves in every lead.
Альфа-волны в норме по всему спектру.
Making lots of waves in your little swamp.
Создает слишком много волн в ее небольшом болоте.
120 dead... in a tidal wave in Kuala La-la--
120 человек унесло приливной волной в Куала-лала... на пирсе...
And fast-- a million times faster than sound waves in air.
Быстро - в миллион раз быстрее, чем звуковые волны в воздухе.
A powerful tidal wave in Kuala Lumpur has killed 1 20 people.
Мощная приливная волна в Куала-Лумпуре унесла жизни 120 человек.
I mean, the man has his own private beach with access to the best waves in Santa Barbara, Gus.
Я имею в виду, человек имеет свой собственный частный пляж с доступом к лучшим волнам в Санта-Барбаре, Гас.
But they don't say that her eyes are as deep as the waves in the open sea and that her smile...
Но то, что вы не говорите это, что его глаза имеют глубину волн в открытом море и ее улыбка...
Your lives that feel so real are merely dreams within dreams, rising and collapsing like waves in the ocean of consciousness.
Вашей жизни, что чувствую себя так реальная являются лишь мечтает в мечтах, растет и свертывание, как волны в океане сознания
A wave of claustrophobia closed in on him. England no longer existed.
На него накатила волна клаустрофобии. Англии больше нет.
One of the waves, when twisted, controlled ventilation.
Одну из волн можно было поворачивать, регулируя вентиляцию.
I'd have preferred coming in with the first wave, but .
Я предпочел бы прибыть сюда с первой волной, но…
they might have been at sea except that there were no waves.
если бы не отсутствие волн, можно было подумать, что лодка плывет по морю.
Those attacks caused a wave of fury such as I have never known.
Нападение вызвало беспрецедентную волну гнева.
Heavy, irresistible waves of dreamless sleep broke over him;
Тяжелые, неотразимые волны сна без снов накатили на него.
Harry could smell salt and hear rushing waves;
Гарри вдыхал запах соли, вслушивался в рокот волн;
It was as though he rode within the wave of time, sometimes in its trough, sometimes on a crest—and all around him the other waves lifted and fell, revealing and then hiding what they bore on their surface.
Словно бы он мчался с волной времени, то у подножия ее, то на гребне, а вокруг вздымались и падали другие волны, открывая и вновь пряча все то, что несли на своей поверхности.
A leaping fish had been shaped on the wood with thick brown waves beneath it.
Резьба изображала рыбу, застывшую в прыжке над крутыми завитками волн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test