Translation for "watertight" to russian
Watertight
adjective
Translation examples
- a watertight secondary packaging;
- водонепроницаемой вторичной емкости;
Definitions of watertight and weathertight
Определения терминов "водонепроницаемый"
I thought we were watertight.
Я думал, что мы были водонепроницаемыми.
- Close the watertight doors. - Doors are closed, sir.
- Закрыть все водонепроницаемые заслонки.
Looks like the locking mechanism for a watertight door.
Похоже на механизм для водонепроницаемой двери.
Just need to get the dura closed with a watertight seal.
Нужно закрыть пахименинкс водонепроницаемым материалом.
It's a watertight case designed to store scuba gear.
Водонепроницаемый чемодан был разработан для хранения акваланга.
For years, the security in this department has been watertight, fella.
Годами, безопасность в этом отделе была водонепроницаемой.
The tarp in which he was wrapped was nearly watertight.
Брезент, в который он был завернут почти водонепроницаемый.
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers.
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры.
The same is true for scorpions, even though their shells are actually watertight.
Это относится и к скорпионам, хотя их панцирь водонепроницаемый.
Until you've negotiated an extension, your case isn't very watertight.
- Так что, пока вы не начнете говорить о продлении прав, ваше дело вполне "водонепроницаемое".
P620 In (a) (i) and (ii), replace "watertight" with "leakproof ".
P620 В пунктах а) i) и ii) заменить "влагонепроницаемой" на "герметичной".
By contrast the "watertight compartments" view of the WTO remains influential in trade policy circles.
20. Представление о ВТО как о "герметичном модуле" попрежнему бытует в связанных с торговой политикой кругах.
Susceptible environments can be protected by installing crash barriers or embankments or by building a watertight drainage system.
Уязвимые участки могут быть изолированы посредством установки оградительных барьеров, возведения стенок или создания герметичных дренажных систем.
But in the real world, the distinctions are not always watertight: purposeful discussion can lead to prenegotiation which can lead to negotiation.
Только вот в реальномто мире разграничения не всегда носят герметичный характер: целенаправленная дискуссия может подвести нас к предпереговорам, а последние - уже к переговорам.
At the same time, it is evident that we will not be able to eliminate nuclear weapons completely unless we have a watertight non-proliferation regime in place.
Вместе с тем, очевидно, что нам не удастся полностью ликвидировать ядерное оружие до тех пор, пока у нас не будет абсолютно <<герметичного>> режима нераспространения.
Now, basically, PPA's are watertight closets that can be filled with weapons, supplies, then buried at the bottom of the ocean anywhere in the world.
Проще говоря, ПРС - это герметичные ящики, которые можно заполнить оружием, припасами, а потом утопить на дне океана в любой точке мира.
With regard to the level of proof required, it was not necessary to have watertight proof that torture had occurred.
Что касается требуемого уровня доказательства, то не существует необходимости в предъявлении неопровержимого доказательства в том, что пытка имела место.
All the same, many of the studies included in the project show that perceptions of what is fiction and what is true are not entirely watertight in young people's everyday lives.
Так или иначе, многие исследования, предусмотренные в рамках проекта, показывают, что представления о том, что является вымышленным или правдивым, не всегда неопровержимы в повседневной жизни молодых людей.
This is airtight and watertight.
Это безупречно и неопровержимо.
CPS said it was watertight.
Судья сказал, что доказательства неопровержимы.
Mmm, unless you've got a watertight alibi.
Если у вас нет неопровержимого алиби.
Made sure the damn case was watertight.
Хочу быть уверенным, что это проклятое дело неопровержимо.
But when we get him, it'll be watertight.
Слушай, когда мы его возьмем, это будет неопровержимое обвинение.
A watertight immunity agreement... if you sign right now.
Неопровержимое соглашение об иммунитете. если подпишете прямо сейчас.
And with all that, you should be able to construct a watertight case against him.
И со всем этим, Вы сможете собрать дело против него, имея неопровержимые доказательства.
Yeah, I've managed to establish a watertight alibi, which we're expecting to lead to a retraction of charges, but thanks, anyway, I know you meant well. Got to dash.
Ага, мне удалось установить неопровержимое алиби, которое, как мы ожидаем, приведет к отказу от обвинения, но спасибо, в любом случае, я знаю, что ты хотел как лучше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test