Translation for "water-drain" to russian
Similar context phrases
Translation examples
123. With regard to infrastructure, all housing estates in urban areas will continue to be serviced with running water, sewerage reticulation, electricity, access roads and storm water drains.
123. Что касается инфраструктуры, то все частные владения в городских районах непрерывно обслуживаются: предусмотрены водопровод, канализация, электроснабжение, подъездные пути и ливнестоки.
7. The Economic Commission for Africa continues to collaborate with local authorities on the construction of the alternate public access roads, including the removal of storm-water drains and relocation of service utilities.
7. Экономическая комиссия для Африки продолжает сотрудничать с местными властями в вопросе о строительстве альтернативных подъездных дорог общего пользования, включая вынос ливневой канализации и перенос объектов коммунального обслуживания.
454. This was launched in 1996 for upgradation of urban slums by providing amenities like water supply, storm water drains, community bath, widening and paving of existing lanes, sewers, community latrines, street lights, etc.
454. Эта программа была инициирована в 1996 году для улучшения условий жизни в городских трущобах путем создания там таких бытовых удобств, как водоснабжение, дождевые водостоки, общественные бани, посредством расширения и асфальтирования улиц, строительства канализации и общественных туалетов, обеспечения уличного освещения и т. п.
The modernisation includes all the works which serve the increase of the comfort of the housing, such as the installation of water, drain, electricity and gas, creation of a bathroom, formation or change of central heating, insulation of the building, exchange of the external doors and windows as an energy-saving measure.
392. Под модернизацией понимаются все те работы, которые повышают комфортность жилых помещений, например, подводка водопровода, канализации, электричества и газа, строительство ванной, установка или замена центрального отопления, утепление здания, смена входных дверей и окон в целях энергосбережения.
117. In order to address the problem of slum dwelling, a National Slum Development Programme (NSDP) was launched in 1996 for upgradation of urban slums by providing amenities like water supply, storm water drains, community baths, widening and paving of existing lanes, sewers, community latrines, street lights, etc.
117. Для решения проблемы трущоб в 1996 году была начата Национальная программа развития трущоб (НПРТ), направленная на улучшение условий жизни в городских трущобах путем создания там таких бытовых удобств, как водопровод, дождевые водостоки и общественные бани, посредством расширения и асфальтирования улиц, строительства канализации и общественных туалетов, обеспечения уличного освещения и т.п.
Sources of marine litter include waste; industrial outfalls; discharge from storm water drains; untreated municipal sewage; litter from beaches and coastal recreation areas; tourism; fishing and shipping; offshore mining and extraction; legal and illegal dumping at sea; abandoned, lost or otherwise discarded fishing gear; and natural disasters.
Источниками замусоривания моря являются отходы, промышленные сбросы, ливневые стоки, неочищенные стоки муниципальной канализации, мусор с пляжей и прибрежных зон отдыха, туризм, рыболовство и судоходство, морская добыча полезных ископаемых, законное и незаконное захоронение в море, брошенные, утерянные или иным образом выброшенные орудия лова и стихийные бедствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test