Translation examples
(c) Early ratification of the 1995 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Personnel on Fishing Vessels and the amendments revising the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers;
c) скорейшая ратификация Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и вахтенной службы моряков на рыболовных судах 1995 года, а также поправок к Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и несения вахтенной службы моряков 1978 года;
Current steps to revise the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers will have a similar effect on the competence of sea-going personnel.
Предпринимаемые в настоящее время шаги по пересмотру положений Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и вахтенной службы аналогичным образом скажутся на уровне компетентности плавсостава.
98. Bearing in mind that the safety and environmental performance world wide of merchant ships and fishing vessels is primarily dependent on the professional standards of personnel serving on board, the adoption by IMO in 1995 of amendments revising the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers and the similarly styled International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Personnel on Fishing Vessels, 1995, will eventually have beneficial consequences for the marine environment.
98. Учитывая то, что безопасность и экологические показатели торговых и рыболовецких судов во всем мире в основном зависят от профессиональных качеств команды, можно утверждать, что принятие ИМО в 1995 году поправок для пересмотра Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и вахтенной службы моряков 1978 года и сходной Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и вахтенной службы моряков рыболовных судов 1995 года в конечном итоге будет иметь положительные последствия для морской среды.
In addition, IMO stated that the following diplomatic conferences had taken place: a Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, which adopted new chapters IX to XI to be added to the Annex to the Convention (17-24 May 1994); a Conference of Parties to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, which adopted amendments to Annexes I, II, III and V of the Convention (1-3 November 1994); a Conference of Parties to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, which adopted amendments to the Convention's Annex and an associated Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping Code (26 June-7 July 1995); and an International Conference on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel, which adopted an International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel (26 June-7 July 1995).
Кроме того, ИМО указала, что были проведены следующие дипломатические конференции: Конференция государств - участников Международной конвенции по охране человеческой жизни на море, на которой были приняты новые главы IX-XI для включения в приложение к Конвенции (17-24 мая 1994 года); Конференция участников Международной конвенции о предупреждении загрязнения сбросами с судов 1973 года с внесенными в нее изменениями, содержащимися в протоколе к ней 1978 года, на которой были приняты поправки к приложениям I, II, III и V к Конвенции (1-3 ноября 1994 года); Конференция участников Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и вахтенной службы моряков 1978 года, на которой были приняты поправки к приложению к Конвенции и связанный с ней Кодекс подготовки, аттестации и вахтенной службы моряков (26 июня-7 июля 1995 года); Международная конференция по нормам подготовки, аттестации и вахтенной службы персонала рыболовецких судов, на которой была принята Международная конвенция о нормах подготовки, аттестации и вахтенной службы персонала рыболовецких судов (26 июня-7 июля 1995 года).
It noted with concern that the analyses of casualties showed the following safety issues as possible trends that needed to be addressed: procedures and practices, inter alia, in connection with the safety management system and the International Safety Management Code, collisions and groundings in connection with bridge resource management, bridge team management, voyage planning and single watchkeeper on bridge, fatigue, pilot assistance and steering gear failures.
Он с озабоченностью отметил, что анализ аварий указывает на следующие проблемы безопасности как на возможные тенденции, которыми необходимо заниматься: процедуры, методы и т. п. в соотнесении с системой управления безопасностью и Международным кодексом по управлению безопасностью; столкновения и посадки на мель в соотнесении с управлением ресурсами на мостике, управлением командой на мостике, планированием рейса и присутствием на мостике только одного вахтенного; усталость; лоцманская помощь; отказы рулевого устройства.
Training, certification and watchkeeping for seafarers
Подготовка и дипломирование моряков и несение вахты
1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers
Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года
International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 as amended
Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками
- International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 (STCW 1978);
- Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года (ПДНВ 1978);
75. Notes the 2010 amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, and to the Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers Code, otherwise known as the Manila amendments, and invites States that have not yet done so to ratify or accede to that Convention, as well as the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel, 1995;
75. отмечает одобренные в 2010 году поправки к Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года и к Кодексу по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты, известные также под названием <<манильских поправок>>, и предлагает государствам, которые еще этого не сделали, ратифицировать эту Конвенцию, а также Международную конвенцию о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты 1995 года;
95. Invites States that have not yet done so to become parties to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, and the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel, 1995;
95. предлагает государствам, которые еще не сделали этого, становиться участниками Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с внесенными в нее поправками и Международной конвенции о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты 1995 года;
STCW means the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended;
<<"ПДНВ" означает Международную конвенцию о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками>>.
105. The comprehensive review of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, and the Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping Code is well under way in IMO and is targeted to be completed before the diplomatic conference in June 2010.
105. В ИМО полным ходом идет всеобъемлющий обзор Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года и Кодекса по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты, который намечено завершить до дипломатической конференции в июне 2010 года.
(c) Member States are urged to move towards early ratification of the newly adopted convention pertaining to standards of training, certification and watchkeeping for personnel on fishing vessels and amendments revising the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers;
c) к государствам-членам обращается настоятельный призыв принимать меры в целях скорейшей ратификации недавно принятой Конвенции, касающейся норм подготовки и дипломирования моряков рыболовных судов и несения вахты, а также поправок к Международной конвенции о нормах подготовки и дипломирования моряков и несения вахты 1978 года;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test