Translation for "waste-ground" to russian
Translation examples
It was allowed to use only waste ground for burials and was forbidden to erect inscribed gravestones.
Для них отведены лишь пустыри, где запрещается гравировать надписи на памятниках.
84. Five skinheads tie up a Senegalese national and dump him on waste ground (8 April 1997).
84. Пятеро "бритоголовых" связали гражданина Сенегала и бросили его на пустыре (8 апреля 1997 года).
It is believed that human remains found by MICIVIH on waste ground outside of Port-au-Prince may be linked to eight of the disappearances.
Полагают, что человеческие останки, обнаруженные МГМГ на пустыре в окрестностях Порт-о-Пренса, могут иметь отношение к восьми исчезновениям.
They were apparently taken to waste ground on the outskirts of Fortaleza, where. the police took their credit cards, destroyed their identification documents and beat them severely.
Сообщалось, что их привезли на пустырь на окраинах Форталезы, где полицейские отобрали у них кредитные карточки, уничтожили их личные документы и жестоко избили их.
A soldier threatened him by saying that he could be extrajudicially executed without serious consequences for the army and that his wife could also be detained, raped and executed, and her body dumped on waste ground.
Один из солдат угрожал ему, что он может быть казнен во внесудебном порядке без больших последствий для армии и что его жена также может быть задержана, изнасилована, казнена и ее тело могут выбросить на пустыре.
A young Senegalese, Ismaila N., was accosted early in the morning by a group of five skinheads; after hitting him on the head, they bound his hands and feet with wire and left him on a patch of waste ground.
Молодой сенегалец Исмаила Н. рано утром подвергся нападению группы из пяти "бритоголовых", которые, нанеся ему удары по голове, связали ему ноги и руки проволокой и бросили на пустыре.
Furthermore, attention should be drawn to the one hundred or so Roma families who were living on the streets in Brussels, in stations, in squats and on waste ground; they were regularly evicted by the police but never officially registered by the authorities or taken care of by social services.
Кроме того, следует обратить внимание на положение около ста семей рома, которые живут на улицах Брюсселя, на вокзалах, в незанятых домах и на пустырях; они регулярно изгоняются из этих мест сотрудниками полиции, но никогда не регистрируются властями в официальном порядке и не получают помощи от социальных служб.
They found his body on waste ground.
Его тело нашли на пустыре.
She was found dead yesterday on some waste ground in Byker.
Вчера её нашли мёртвой на пустыре в Байкере.
Get the car and bring it round to the door leading onto the waste ground
Подгони машину к черному ходу у пустыря.
Mrs Merchant's body was found on waste ground, Mrs Curran-Matthews at home.
Тело миссис Мерчант нашли на пустыре, а миссис Каррэн-Мэтьюс дома.
Police have found the body of a fourth woman on waste ground in North East London.
Полиция обнаружила тело четвертой женщины на пустыре на северо-востоке Лондона.
My customer was driving us in his van to the waste ground where I work.
Мой клиент повёз нас на своём фургоне на пустырь, где я работаю.
- Yes. Patricia Harris was found... here, also Anderson shelter, this time on waste ground.
Патриция Харрис была найдена здесь, и тоже в бомбоубежище, на этот раз на пустыре.
- On a patch of waste ground about half a mile from his flat in Chapeltown, which is here.
- На пустыре в полмиле от его квартиры в Чеплтауне, это здесь.
Anything that might not have been touched in 13 years, like scrubland or waste ground, OK?
Что угодно, что не трогали последние 13 лет, вроде зарослей или пустыря, понял?
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs Merchant was found strangled.
Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test