Translation for "was waiting" to russian
Translation examples
We have waited for it for too long.
Мы ждали этого слишком долго.
We expected them and we waited for them to come.
Мы ждали, когда она придет.
He did not wait in the face of scepticism.
Он не ждал, столкнувшись со скептическим отношением.
Everybody kept quiet and waited to see what was going to happen.
Все были спокойны и ждали, что произойдет.
We have waited many years for a CTBT.
Долгие годы мы ждали заключения ДВЗИ.
We waited for 17 days for the world to respond.
Мы ждали реакции мира 17 дней.
The people of Guatemala have waited too long.
Народ Гватемалы ждал слишком долго.
Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there.
Свидетели говорили, что там их уже ждали солдаты.
The Armenian nationalists had been waiting for a suitable opportunity.
Армянские националисты ждали удобной возможности.
Buses were waiting outside of the camp to transport them.
За пределами лагеря его жителей уже ждали автобусы.
Haruki was waiting too.
Харуки тоже ждал.
They were waiting: Everything was waiting.
Они ждали. Все вокруг замерло в ожидании.
They were standing and waiting for something.
Они стояли и чего-то ждали.
She stared at Jessica, waiting.
Она, казалось, чего-то ждала.
Their waiting had not been in vain.
Они ждали не напрасно!
Sonya waited uneasily.
Соня беспокойно ждала.
The hobbits waited patiently.
Хоббиты терпеливо ждали.
The prince was waiting for him.
князь ждал его на том же месте.
The prince watched and waited.
Князь смотрел и ждал;
“What's that about?” He waited patiently.
«Что они?..» Он ждал терпеливо.
There was a group of Moroccan soldiers waiting for them on the beach.
На берегу их поджидала группа марокканских военнослужащих.
The latter was said to have been wounded in the ensuing exchange of shots and to have been whisked away by waiting accomplices.
Последний был ранен в последовавшей перестрелке и увезен поджидавшими его соучастниками.
The assailants reportedly waited in front of the girls' schools and abducted the girls on their way home.
Сообщается, что насильники поджидали девочек у дверей школы и похищали их по дороге домой.
Militia waited at the gangway of the boats, checking papers and looking into the faces of the displaced.
Ополченцы поджидали пассажиров на сходнях судов, проверяли документы и осматривали внешность перемещенных лиц.
2.3 Later in the day, the same three persons waited for the author at his hotel.
2.3 Во второй половине дня те же трое молодых людей поджидали автора в его отеле.
I had been waiting for an opportunity conducive to doing so, possibly after the successful adoption of the work programme.
Я поджидал благоприятной возможности на этот счет - возможно, после успешного принятия программы работы.
Mr. Paulus Le Van Son was made to fall off his motorcycle and then thrown into a waiting vehicle.
Г-на Паулюса Ле Ван Шона столкнули с его мотоцикла и бросили в поджидающий автомобиль.
That same day, he was arrested again by internal security agents who were waiting for him at the family home.
В тот же день его вновь арестовали сотрудники Агентства внутренней безопасности, которые поджидали его в его доме.
She was waiting for me.
Она поджидала меня.
He was waiting on the stairs.
- Поджидал на лестнице.
I was waiting for the killer.
Я поджидал серийного убийцу.
- It was waiting for us all along.
- Он тут поджидал нас.
And inside he was waiting for her.
И там ее поджидал он.
The Russian military was waiting for us on the bird.
Нас поджидали русские военные.
He didn't know I was waiting.
Он не знал, что я его поджидаю.
As if it had been waiting for him there on purpose!
Точно тут нарочно поджидала его!
The answer to that was waiting at the foot of the stairs.
Ответ поджидал их у подножия лестницы.
Raskolnikov was waiting for him at the end of the corridor.
Раскольников поджидал его в конце коридора.
Hermione, however, stood alone by the door, waiting for them.
Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их.
A hundred horseless carriages stood waiting for them outside the station.
Возле станции их поджидала сотня карет без лошадей;
I waited for you at the Epanchins' house, but of course I could not come in.
Поджидал вас у дачи Епанчиных, разумеется, не мог войти.
I have been waiting all day for you, because I want to ask you a question;
– Я вас целый день поджидал, чтобы задать вам один вопрос;
Lavender was waiting beside the portrait hole, a complication Harry had not foreseen.
У дыры в портрете их поджидала Лаванда — этого осложнения Гарри не предугадал.
The squire was waiting for me at the stern window, all his faintness gone from him.
Сквайр поджидал меня у кормового окна. Он сильно приободрился и повеселел.
Last year I didn't need it, but this year I was just waiting for him to come and decided I'd take it.
но прошлого года мне было не надо, а нынешний год я только приезда его поджидал и решился взять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test