Translation for "was unsuited" to russian
Translation examples
2. Solution for countries with unsuited geology (B)
2. Решение для стран с неподходящими геологическими условиями (В)
These legal instruments have proven to be unsuitable for the current context.
Эти правовые документы оказались неподходящими в нынешнем контексте.
The scientific and technical aspects of that topic appeared to make it unsuitable for examination by the Commission.
Научно-технические аспекты данной темы, как представляется, делают ее неподходящей для рассмотрения Комиссией.
As part of recruitment policy, unsuitable candidates could be eliminated on the basis of psychometric tests.
Политика найма предусматривает отсев неподходящих кандидатов на основании результатов психометрических обследований.
If an unsuitable valve is fitted to such an approved cylinder it may happen that the cylinder becomes refillable.
Если такой утвержденный баллон будет оборудован неподходящим клапаном, это может привести к повторному наполнению баллона.
Indeed, a voting weight proportionate to share capital has proved unsuited to the Bretton Woods system.
Более того, распределение квот для голосования пропорционально доле капитала оказалось неподходящим для бреттон-вудской системы.
NSIs should explore alternative dissemination channels for Open micro-data if existing architecture is unsuitable.
НСУ следует изучить альтернативные каналы распространения открытых микроданных, если существующая архитектура является неподходящей.
However, detainees who were considered unsuitable for removal centres for security reasons could be held in a prison.
В то же время задержанные, которых сочли неподходящими для перевода в центры по причинам безопасности, могут содержаться в тюрьмах.
The combination of proprietary formats and vendor failure is seen as particularly unsuitable where data permanence is needed.
С учетом возможных проблем со стороны поставщиков патентованных форматов они считаются особенно неподходящими для тех случаев, когда необходимо обеспечить постоянный доступ к данным.
In particular, the registration and certification programme requires legal acts in order to be effective in removing unsuitable officers from the national police.
В частности, программа регистрации и аттестации требует принятия законодательных актов, с тем чтобы быть эффективной в выведении неподходящих сотрудников из состава НПТЛ.
Weasley still feel that Harry was as good as her son il she lound out he had made it possible for Fred and George to start a career she thought quite unsuitable?
Будет ли миссис Уизли по-прежнему считать Гарри своим приемным сыном, если ей станет известно, что именно он помог Фреду и Джорджу начать заниматься совершенно неподходящим, по ее мнению, делом?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test