Translation for "was triumphant" to russian
Translation examples
Death is triumphant throughout the planet even as we meet here.
Смерть триумфально шествует по планете даже в тот момент, когда мы здесь заседаем.
Finally, how can one not feel overcome with joy at the triumphant welcome given the return of the Republic of South Africa to the commonwealth of free nations?
Наконец, как можно не ликовать в связи с триумфальным возвращением Южно-Африканский Республики в сообщество свободных государств?
While we can rejoice with Nigeria and Indonesia in their triumphant return to democracy, military coups have taken place elsewhere.
В то время как можно только порадоваться триумфальному возвращению к демократии Нигерии и Индонезии, в других странах произошли военные перевороты.
It is an important and triumphant achievement for the Palestinian people, whose sufferings have multiplied over the years at the hands of the Israeli military occupation.
Это важное и триумфальное достижение для палестинского народа, страдания которого от рук израильских военных оккупантов усиливались на протяжении ряда лет.
Mandela's leadership through South Africa's most terrible and triumphant times is enough to make him an enduring hero in our history books.
Лидерства Манделы в самые ужасные и самые триумфальные периоды Южной Африки было достаточно для того, чтобы он навсегда стал героем наших книг по истории.
Tomorrow will be another day and when it comes, as it will, let it bring a new dawn and a triumphant take-off for the benefit of all the peoples of the world.
Завтра будет новый день, и когда он наступит, а он непременно наступит, пусть он принесет с собой новый рассвет и начало новой триумфальной эры на благо всех народов мира.
These triumphant achievements came in precisely those two areas that had most deeply engaged the United Nations for the greater part of its existence — South Africa and the Middle East.
Эти триумфальные достижения произошли как раз в тех двух частях земного шара, которые являются основной заботой Организации Объединенных Наций на протяжении ее существования - Южной Африке и Ближнем Востоке.
No account of the positive developments of the past year would be complete without reference to the triumphant and long-awaited return of President Yasser Arafat to the Gaza Strip and Jericho after nearly three decades in exile.
Никакой отчет о положительных событиях за прошедший год не был бы полным без упоминания триумфального, давно ожидавшегося возвращения президента Ясира Арафата в сектор Газа и Иерихон после почти трех десятилетий ссылки.
The second half of this century will go down in the annals of history as a time of great victories of human genius, of the triumphant struggles of peoples for freedom, independence and democracy, of a dawning realization of the humanistic ideals of equity, justice and human rights.
Вторая половина этого столетия войдет в анналы истории как время великих побед человеческого гения, триумфальной борьбы народов за свободу, независимость и демократию, время осуществления светлых гуманистических идеалов равенства, справедливости и прав человека.
The Asian Group joins the others in paying tribute to Africa, the African people and their descendants in the Caribbean and the Americas for their triumphant struggle against slavery, as they celebrate this special day of commemoration of the two hundredth anniversary of the abolition of transatlantic slave trade.
Азиатские страны присоединяются ко всем остальным государствам-членам в чествовании Африки, африканских народов и их потомков на карибских островах и в Северной и Южной Америке за их триумфальную борьбу с рабством -- их чествовании в этот особый день, когда они празднуют 200летнюю годовщину отмены трансатлантической работорговли.
In others, political correctness registers a triumphant comeback.
В других случаях вновь начинает торжествовать политическая корректность.
She was triumphant and so lovely to see!
Она торжествовала и это было так красиво.
Maniacal laughter was ringing in his ears… he was happier than he had been in a very long time… jubilant, ecstatic, triumphant… a wonderful, wonderful thing had happened… “Harry?
В ушах у него гремел маниакальный смех… давно уже он не был так счастлив… он торжествовал, он был в восторге… произошло нечто чудесное, чудесное… — Гарри?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test