Translation for "was trained" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Cause I can barely handle it, and I was trained for this.
Я едва могу справится с этим. Хотя был обучен для этого.
You keep saying that, but whoever he was, he was trained.
Ты всегда это говоришь, но кем бы он ни был, он был обучен.
The investigative team was trained and put in hibernation before the voyage began.
Команда исследователей была обучена и погружена в сон до того как путешествие началось.
Your older brother was trained to lead and you were trained to follow.
Твой старший брат был обучен быть лидером и вы обучены следовать за ним.
The little raids, the certain raids—these are no longer enough now that Paul and I have trained them. They feel their power. They want to fight .
Маленькие набеги, маленькие – но наверняка, этого им больше недостаточно. Теперь, когда Пауль и я обучили их стольким вещам… Они почувствовали свою силу – и рвутся в бой.
"Unless you've been deep-trained from childhood to live here, you could bring destruction onto an entire tribe. It is the law, and we cannot carry useless .
– Кто не был с детства обучен жизни здесь, может погубить все племя. Таков закон. Мы не можем позволить себе таскать с собой бесполезных…
If only we'd had the time to link up with these Fremen , Hawat thought. It was a sour lament in his mind. If only we could've trained them and armed them.
Ах, если б у нас было время привлечь на свою сторону фрименов! – горько подумал Хават. – Если б мы успели обучить и вооружить их!..
"All right," Paul said. "Then, who rules this troop of our tribe—and who rules all the tribes and troops through the fighting instructors we've trained in the weirding way?"
– Хорошо… – протянул Пауль. – Если так, ответьте: кто командует бойцами нашего племени? И кто правит всеми племенами, всеми бойцами – через инструкторов, которых мы обучили приемам колдовского боя?
They hurried along the corridor to the place Dobby had described to Harry, a stretch of blank wall opposite an enormous tapestry depicting Barnabas the Barmy’s foolish attempt to train trolls for the ballet.
Они заторопились к тому месту, которое указал Добби, — голой стенке напротив громадного гобелена с изображением Варнавы Глупого и его дурацкой затеи обучить троллей балету.
"The Padishah Emperor turned against House Atreides because the Duke's Warmasters Gurney Halleck and Duncan Idaho had trained a fighting force—a small fighting force—to within a hair as good as the Sardaukar.
– Падишах-Император ударил по Дому Атрейдес потому, что военачальники герцога, Гурни Халлек и Дункан Айдахо, сумели сформировать и обучить войска, вернее, совсем небольшое для начала войско из бойцов, практически ни в чем не уступающих сардаукарам.
And it came to Jessica that Paul had been trained in prana and bindu, the nerve and the fiber—that he had been taught fighting in a deadly school, his teachers men like Duncan Idaho and Gurney Halleck, men who were legends in their own lifetimes.
Джессика вспомнила – ведь Пауль обучен управлению праной и бинду, нервами и мускулами. У него великолепная, смертоносная школа фехтования, его учителями были такие люди, как Дункан Айдахо и Гурни Халлек, люди, о которых уже при жизни слагали легенды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test