Similar context phrases
Translation examples
Of course, a more proper address will be done at an appropriate time.
Разумеется, более адекватное выступление будет приурочено к соответствующему времени.
Actual costs are also associated in time with those that occurred during the reporting year.
Фактические расходы, кроме того, приурочены по времени к отчетному году.
The publication of calendars, leaflets, booklets and posters was timed to coincide with the campaign.
К проведению акций приурочен выпуск календарей, листовок, буклетов, плакатов.
The timing of release is coordinated with the finalization of CCTS 3.0 expected at the end of 2008.
Сроки выпуска приурочены к завершению разработки ТСКК 3.0, ожидающемуся в конце 2008 года.
There will be another competition for the Prize this year (2000) and the award ceremony will be timed to coincide with World Quality Day.
В 2000 году также проводится такой конкурс и награждение лауреатов будет приурочено к всемирному дню качества.
The timing of release is coordinated with the finalization of CCTS 3.0 expected in fourth quarter of 2009;
Сроки выпуска приурочены к завершению разработки ТСКК 3.0, ожидающемуся в четвертом квартале 2009 года;
In Monaco, ballets are usually performed during the Christmas and New Year holidays and at Easter time.
Выступления Балета в Княжестве, как правило, приурочены к праздникам Рождества и Нового года, а также к пасхальным праздникам.
The goals are precise and time-bound, and provide a road map to achieve the declared objectives.
Эти цели носят конкретный характер, их достижение приурочено к конкретным срокам, и они служат руководством для достижения провозглашенных целей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test