Translation for "was that fled" to russian
Was that fled
Translation examples
было то, что сбежал
The property of those who fled was looted and burned.
Имущество сбежавших было разграблено и сожжено.
A second gunman was wounded while a third fled the scene.
Второй боевик был ранен, а третий сбежал.
The Accused had fled from the country to South Africa.
Обвиняемое лицо сбежало из Маврикия в Южную Африку.
The boy managed to escape and fled to the forest to trace the family.
Мальчику удалось сбежать, и он отправился в лес на поиски семьи.
In addition, about 500,000 people had fled to neighbouring Chad.
Кроме того, 500 тыс. человек сбежали из страны и укрылись в соседнем Чаде.
J. D. Slanger was released from jail on bond and has fled the country.
Дж.Д. Слангер был выпущен из тюрьмы под залог и сбежал из страны.
He was serving as a porter for 15 days, but then fled together with other men.
Он прослужил носильщиком 15 дней, а затем сбежал вместе с другими.
The remaining agents and FRCI soldiers fled during the attack, crossing into Liberia.
Остальные сотрудники и солдаты РСКИ во время этого нападения сбежали на территорию Либерии.
He was reported to have fled around mid-1996 with his family to Namibia.
Сообщалось, что примерно в середине 1996 года он сбежал со своей семьей в Намибию.
He had already fled Belgium at the time of his conviction, however, and is allegedly in Lebanon.
Однако на момент вынесения приговора он уже сбежал из Бельгии и находится, по сообщениям, в Ливане.
He positively fled when I offered to crystal gaze for him—
Я как-то предложила ему поглядеть в магический кристалл, так он просто сбежал
Well, Grindelwald fled, as anyone but I could have predicted.
— Грин-де-Вальд сбежал, как мог бы предвидеть всякий, кроме меня.
Have you got him? Is he locked up?” “Karkaroff?” said Moody with an odd laugh. “Karkaroff fled tonight, when he felt the Dark Mark burn upon his arm.
Вы поймали его? Он заперт? — Каркаров? — переспросил Грюм со странным смешком. — Каркаров сбежал сегодня ночью, когда почувствовал, как горит Черная Метка у него на руке.
They had a cat… perhaps it had perished, like his parents at Godric’s Hollow… or else fled when there was nobody left to feed it… Sirius had bought him his first broomstick… His parents had known Bathilda Bagshot;
У них была кошка… возможно, и она умерла, как родители, в Годриковой Впадине… или сбежала, когда ее некому стало кормить… Сириус купил ему первую в его жизни метлу… родители знали Батильду Бэгшот;
Bard had given him much gold for the help of the Lake-people, but being of the kind that easily catches such disease he fell under the dragon-sickness, and took most of the gold and fled with it, and died of starvation in the Waste, deserted by his companions.
Бард дал ему немало золота и серебра, чтобы помочь озерникам, но, будучи одним из тех, кто легко заболевает, особенно драконьей алчбой, старшина похитил большую часть золота, сбежал и умер в пустыне, брошенный своими спутниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test