Translation for "was teaching" to russian
Translation examples
It has been said that the only thing that history teaches us is that it never teaches us anything.
Говорят, история учит нас только тому, что она нас ничему не учит.
What to teach?
Чему учить?
Divine revelation teaches us that
Божественное откровение учит нас, что
Teach girls how to protect themselves
Учить девочек, как защитить себя
History itself teaches us this.
Нас этому учит сама история.
Leonard was teaching me...
Леонард учил меня...
I was teaching you, remember?
Я учил тебя, помнишь?
He was teaching me some tricks.
Он учил меня трюкам.
I was teaching him some French.
Я учила его французскому
I was teaching her to drive.
Я учил ее вождению.
She was teaching me how to love.
Она учила меня любить.
I was teaching him how to swim.
Я учил его плавать
Yeah. She was teaching you to read.
Да Она учила тебя читать.
Teaching us to do it.” “But…”
— Чтобы ты нас учил. — Но…
“Who’s going to be teaching me?”
— Да. Кто будет меня учить?
I did not teach them, oh no;
Я не то чтоб учил их;
One group was teaching the other how to think, while the other guys were teaching them how to be social.
Первая группировка учила вторую думать, вторая учила первую свободно чувствовать себя в обществе.
“One can't teach children without boots.
— Без сапог нельзя детей учить.
It has been a real pleasure teaching you.
Учить тебя было истинным удовольствием.
“What will you be teaching me, sir?”
— А чему вы будете меня учить, сэр?
Why I did not teach you Occlumency?
Почему не я взялся учить тебя окклюменции?
I've been teaching you, you know several phrases!
Ведь я же тебя учила, ведь ты знаешь несколько фраз!..
to include SD in their teaching
позволяющими включать вопросы УР в преподаваемые ими предметы
(b) the roster of teaching staff, listing their qualifications and the subjects to
b) список преподавателей с указанием их квалификации и преподаваемых ими тем;
Neither teaches the other's language in its schools.
Ни одна из сторон не позволяет в своих школах преподавать язык другой стороны.
In some countries, they may be allowed to teach only in minority faith schools.
В некоторых странах им может быть разрешено преподавать только в школах религиозных меньшинств.
I was teaching architecture.
Я преподавал архитектуру.
I was teaching and writing.
Я преподавал и писал.
Celine was teaching Art History there.
Селин преподавала истрию искусств.
- He was teaching hand-to-hand combat --
- Он преподавал рукопашный бой--
- Why, when I was teaching in Kansas...
Когда я преподавал в Канзасе...
I was teaching Joe an important lesson.
Я преподавал Джо один важный урок.
Last night, I was teaching a class.
Прошлой ночью, я преподавала в классе.
And I was teaching -- home by 4:00.
И я преподавала - к четырем уже дома.
What subject did he want to teach?
Какой предмет преподавать?
I came to Caltech to teach on my second year.
А преподавать в Калтехе начал только на второй.
And so you did when Professor Snape was teaching the subject.
— Так оно и было, когда зельеварение преподавал профессор Снегг.
“You don’t have to join the Order to teach at Hogwarts,”
— Совсем необязательно вступать в Орден, чтобы преподавать в Хогвартсе, — сказал Гарри.
said Professor McGonagall sharply. “How are we supposed to teach with those horrors floating around?”
— И правильно делает, — вступилась за директора школы Макгонагалл. — Как мы стали бы преподавать в присутствии таких чудовищ?
he said uncertainly. “I don’t know so much about ‘Professor,’” growled the voice, “never got round to much teaching, did I?
— Профессор не профессор — точно не скажу, — прорычал голос. — Преподавать мне не слишком-то много пришлось.
Oh, you want to come back to Hogwarts, but you do not want to teach any more than you wanted to when you were eighteen.
— О нет, вы хотите вернуться в Хогвартс, однако преподавать вам хочется ничуть не больше, чем в восемнадцать лет.
There aren’t many who’d have let you hire werewolves, or keep Hagrid, or decide what to teach your students without reference to the Ministry.
Немногие позволили бы вам взять на работу оборотня и Хагрида или без согласования с Министерством решать, что и как преподавать ученикам.
I returned to civilization shortly after that and went to Cornell to teach, and my first impression was a very strange one.
Спустя недолгое время я возвратился в цивилизованный мир, начал преподавать в Корнеллском университете, и тут у меня возникли очень странные ощущения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test