Translation examples
The explosion was so strong that the freight train, carrying black oil, went off the rails.
Взрыв был настолько сильным, что сошел с рельсов грузовой поезд, в составе которого были цистерны с мазутом.
He wondered whether stigmatization was so strong that Roma had given up the will to integrate into Croatian society.
Он спрашивает, не является ли бичевание цыган настолько сильным, что они оставили какое-либо желание интегрироваться в хорватское общество.
There may indeed be exceptional cases in which the interference with the family is so strong that requiring a family member who is unlawfully in its territory to leave would be disproportionate to the interest of the State party in maintaining respect for its immigration laws.
Действительно, в определенных исключительных случаях вмешательство в жизнь семьи может быть настолько сильным, что требование государства-участника о том, чтобы один из членов семьи, находящийся на его территории незаконно, будет несоразмерным заинтересованности государства-участника в обеспечении соблюдения его иммиграционного законодательства.
Improving their social position, and being able to rely on services to balance work and family, push rural women to move to urban areas (often in the North), where job opportunities are greater and social pressures are not so strong.
Стремление улучшить свое социальное положение и добиться возможности пользоваться услугами, содействующими совмещению трудовой деятельности и семейной жизни, заставляет женщин, проживающих в сельской местности, переезжать в городские районы (часто на север страны), где больше возможностей в плане получения работы и социальное давление не настолько сильно.
Although it can be argued that the idea of human development is so strong that programming is automatically based on its principles and goals, the absence of systems that explicitly set out what is different when using a human development-based programming approach would suggest that gaining buy-in from partners would be challenging.
Хотя и можно утверждать, что идея развития человеческого потенциала является настолько сильно укоренившейся, что разработка программ будет автоматически основываться на ее принципах и целях, отсутствие систем, которые конкретно предусматривают, в чем состоят преимущества применения подхода на основе развития человеческого потенциала к разработке программ, позволяет сделать вывод о том, что достижение согласия со стороны партнеров будет делом нелегким.
On the other hand, his ties to the Australian community are so strong that he was considered to be an "absorbed member of the Australian community" by the Australian Full Court in its judgement dated 30 June 2005; he bore many of the duties of a citizen and was treated like one, in several aspects related to his civil and political rights such as the right to vote in local elections or to serve in the army.
С другой стороны, его связи с Австралией настолько сильны, что австралийский Федеральный суд полного состава в своем решении 30 июня 2005 года признал его "интегрированным членом австралийского общества"; он выполнял множество обязанностей гражданина и с ним обращались как с таковым по многим вопросам, связанным с его гражданскими и политическими правами, такими как право голосовать на местных выборах или служить в армии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test