Translation for "was so far" to russian
Translation examples
Oh, darling, it was so far off Broadway.
О, дорогая, это было так далеко от Бродвея.
She barely mourned him. He was so far away.
Она сильно переживала, что он был так далеко от нее.
Perhaps I was so far ahead you couldn't see me.
Возможно, я был так далеко впереди, что ты меня просто не видел.
I was so far away that I wasn't aware of anything.
Я был так далеко отсюда, что ничего об этом не знал.
To be talking so close to the person who was so far away before. If I'm able to jump like before, you're probably going to leave, right?
который до этого был так далеко от меня. верно?
I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone.
Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда.
Perhaps the possibility of living without torment was so far removed from her realm of experience that she was more afraid of healing than she was of suffering.
Быть может возможность существования без мучения... было так далеко от сферы ее жизненного опыта... что она больше боялась исцеления, чем страдания.
you could see little dark spots drifting along ever so far away-trading scows, and such things; and long black streaks —rafts;
видишь, как далеко-далеко плывут по ней небольшие черные пятна – это шаланды и всякие другие суда, и длинные черные полосы – это плоты;
This has not happened so far.
До сих пор этого не случалось.
So far so good.
До сих пор все нормально.
These so far include:
До сих пор это включало:
This has not taken place so far.
До сих пор этого не произошло.
So far no impediments encountered.
До сих пор никаких трудностей не возникало.
These claims have so far not been substantiated.
Эти сообщения до сих пор не подтверждены.
The criteria have so far not been used.
До сих пор эти критерии не применялись.
It had so far succeeded in doing so.
До сих пор ей это удавалось.
In short, you see that so far there is nothing especially new here.
Одним словом, вы видите, что до сих пор тут нет ничего особенно нового.
He had so far avoided mentioning Riddle’s diary—or Ginny.
До сих пор он избегал упоминания о дневнике Реддла и тем более о Джинни.
No, no, it can't be!” he kept exclaiming, like Sonya earlier. “No, what has so far kept her from the canal is the thought of sin, and of them, those ones...And if she hasn't lost her mind so far...But who says she hasn't lost her mind?
Нет, нет, быть того не может! — восклицал он, как давеча Соня, — нет, от канавы удерживала ее до сих пор мысль о грехе, и они, те… Если же она до сих пор еще не сошла с ума… Но кто же сказал, что она не сошла уже с ума?
What, he wondered, what could so far have kept her from deciding to end it all at once?
Что же, что же бы могло, думал он, по сих пор останавливать решимость ее покончить разом?
So far all his thoughts and energies had been concentrated on getting to the Mountain and finding the entrance.
До сих пор он думал лишь о том, как добраться до горы и найти заветную дверь.
“No one’s tried to attack me so far, except a dragon and a couple of Grindylows,” Harry said, but Sirius scowled at him.
— Да на меня до сих пор никто и не думал нападать, — сказал Гарри, — кроме дракона и пары гриндилоу… Сириус сердито на него взглянул.
Mr. Hume is the only writer who, so far as I know, has hitherto taken notice of it.
Юма, опыт о торговле], насколько мне известно, является единственным автором, который до сих пор обратил внимание на это обстоятельство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test