Translation for "was sinned" to russian
Translation examples
They piously admitted that they had sinned and wronged the people by committing those atrocities.
Они лицемерно признали, что "согрешили" и "причинили зло" людям, совершив эти злодеяния.
All members of the Church who have sinned during the genocide must have the courage to bear the consequences of the acts they committed against God and against their neighbour.
Все члены церкви, согрешившие во время геноцида, должны иметь мужество испытать последствия деяний, свершенных ими против Бога и против ближнего своего.
This reminds me of a story by the South African writer Bessie Head, the story of an African who committed the sin of falling in love with a woman of another tribe, traditionally the mortal enemy of his own.
Это напоминает мне историю южноафриканского писателя Бесси Хеда, историю африканца, который согрешил, полюбив женщину из другого племени, традиционно смертельного врага его собственного племени.
He suddenly remembered Sonya's words: “Go to the crossroads, bow down to people, kiss the earth, because you have sinned before it as well, and say aloud to the whole world: 'I am a murderer!' “ He trembled all over as he remembered it.
Он вдруг вспомнил слова Сони: «Поди на перекресток, поклонись народу, поцелуй землю, потому что ты и пред ней согрешил, и скажи всему миру вслух: „Я убийца!“». Он весь задрожал, припомнив это.
Draft resolution A/C.1/53/L.48, principally, has more sins of omission.
Проект резолюции A/С.1/53/L.48, в целом, грешит многими упущениями.
Although with some virtues, the said project sinned by comparing factual union to marriage in all of its facets.
При некоторых своих достоинствах, данный проект грешил тем, что в нем фактический союз приравнивался к брачному союзу во всех его аспектах.
:: And who could deny our many sins in addressing the fundamental tasks of development, letting ideological inflexibility, parochialism and bias guide our questionable decisions.
:: А разве кто-либо станет отрицать, что нередко мы грешим отступлениями от принципов в подходе к важнейшим проблемам развития, делая спорный выбор в силу жестких идеологических соображений, из-за узости мышления и предубежденности.
For this, the report sins for amalgamating different actors including the government, thus diluting the final responsibility of the latter in relation to its role as supreme institution of the State in the protection, defense and promotion of the Statute of the Mozambican Women.
По этой причине доклад грешит сведением воедино информации о различных заинтересованных участниках, включая правительство, в результате чего теряется представление о конечной ответственности правительства как высшего государственного органа власти за охрану, защиту и пропаганду Закона о мозамбикских женщинах.
He ended up fasting himself into an early grave because food was of this world and this world was sinful.
Он уморил себя своими вечными постами, так как еда была из этого мира, а этот мир был грешен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test