Translation for "was shocked" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Syrian delegation was shocked by those omissions.
Сирийская делегация шокирована этими упущениями.
Will the third millennium hold anything to shock us?
Будет ли в третьем тысячелетии что-то такое, что будет способно шокировать нас?
Terrorist actions continue to haunt and to shock us.
Действия террористов продолжают преследовать и шокировать нас.
The abuse taking place is truly shocking.
Масштабы и характер злоупотреблений в тюрьмах штата не могут не шокировать.
The world is absolutely shocked at Israel's ongoing talk of war.
Сегодня мир совершенно шокирован разговорами Израиля о войне.
The international community is shocked by these needless and wanton killings.
Международное сообщество шокировано этими бессмысленными и жестокими убийствами.
Even journalists were shocked by the scenes of horror that they witnessed in the Jenin camp.
Даже журналисты были шокированы ужасным зрелищем в лагере в Дженине.
It was therefore shocking to hear the representative of Sweden refer to my country in this manner.
Поэтому мы были шокированы тем, что говорил о нашей стране представитель Швеции.
We are shocked that political violence in South Africa continues unabated.
Нас шокировало то, что политическое насилие в Южной Африке по-прежнему не уменьшается.
The votes cast by the United States and Israel had shocked his delegation.
25. Его делегация была шокирована тем, как проголосовали Соединенные Штаты и Израиль.
“Harry!” said Hermione, shocked and reproachful.
— Гарри! — укоризненно воскликнула шокированная Гермиона.
This is not the way I was trained. This is not how I must shock him .
Разве этому меня учили? И не так должна я шокировать его…
Arthur, a regular Guardian reader, was deeply shocked at this.
Артур, постоянный читатель “Гардиан”, был глубоко шокирован сказанным.
“Of course we don’t want him to be dead!” said Hermione, looking shocked. “It’s dreadful that he’s dead!
— Конечно, никто не хочет, чтобы он погиб! — сказала шокированная Гермиона. — То, что он погиб, ужасно!
Adults were shocked to find her laughing at a subtle play of words between the sexes.
Взрослых шокировало, когда она смеялась над тонкой игрой слов, двусмысленными каламбурами, которыми перебрасывались мужчины и женщины.
The shock must be severe and he's almost ready for it , she thought.
«Да, шок должен быть по-настоящему сильным, – решила Джессика: – И он почти готов к нему».
At least five entirely separate and distinct expressions of shock and amazement piled up on it in a jumbled mess.
Отчетливые выражения как минимум пяти различных градаций шока и изумления нагромоздились одно на другое.
It was always a nasty shock when one of them glided suddenly through a door you were trying to open.
Гарри всегда оказывался в шоке, когда сквозь дверь, которую он пытался открыть, вдруг просачивалось привидение.
I mean, the shock of whatever happened when he touched that weapon probably made the Imperius Curse lift.
Шок, который он испытал, коснувшись этого оружия, мог разрушить чары, наложенные Малфоем.
Paul felt himself coming more and more out of the shock of the test. He leveled a measuring stare at her, said: "You say maybe I'm the . Kwisatz Haderach.
Пауль чувствовал, что совсем оправился от шока испытания гом джаббаром. Он испытующе взглянул на Преподобную: – Ты говоришь, что я, возможно Квисатц Хадерах.
Petunia’s laugh was like cold water. “Wizard!” she shrieked, her courage returned now that she had recovered from the shock of his unexpected appearance. “I know who you are.
Петунья обдала его раскатами смеха, как холодной водой. — Волшебник! — взвизгнула она, окончательно оправившись от шока, вызванного его внезапным появлением. — Я знаю, кто ты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test