Translation for "was sentiment" to russian
Translation examples
In many conflicts sentiments of ethnic belonging are mixed with sentiments of a religious or political character.
Во многих конфликтах чувство этнической принадлежности перемешивается с чувствами религиозного или политического характера.
Prompted by sentiments of humanity,
руководствуясь чувствами гуманности,
I share those sentiments.
Я разделяю эти чувства.
Religious sentiment can no more be condemned on account of fanaticism than national sentiment can be condemned on account of nationalism.
Религиозные чувства нельзя осуждать изза фанатизма больше, чем осуждать национальные чувства изза национализма>>.
The sentiment was shared by the secretariat.
Секретариат заявил, что разделяет это чувство.
India reciprocated those sentiments.
Ответные чувства испытывает и Индия.
It is not religious sentiment in itself that is dangerous, but rather when this sentiment is used as regressive political tool to commit new barbarities.
<<Опасны не религиозные чувства сами по себе, а скорее то, что эти чувства используются как регрессивный политический инструмент для совершения новых варварских расправ.
You know my sentiments.
Мои чувства вам известны.
Granted, granted I am a scoundrel, while she has a lofty heart and is full of sentiments ennobled by good breeding.
Пусть, пусть я подлец, она же и сердца высокого, и чувств, облагороженных воспитанием, исполнена.
If gratitude and esteem are good foundations of affection, Elizabeth’s change of sentiment will be neither improbable nor faulty.
Если уважение и признательность — подходящая почва для сердечной привязанности, то перемена чувств Элизабет не должна казаться невероятной или фальшивой.
She was sorry that Mr. Darcy should have delivered his sentiments in a manner so little suited to recommend them;
Ее искренне огорчало, что мистер Дарси выразил свое чувство столь неподобающим образом.
He was angry. But his anger, I am persuaded, lasted no longer than he remained in any doubt of your sister’s sentiments.
Он был рассержен. Но гнев его, я уверен, рассеялся, как только он перестал сомневаться в чувствах вашей сестры.
In response to this challenge all the others chimed in and re- echoed mamma's sentiments. And so they took their departure; but in this hasty and kindly designed visit there was hidden a fund of cruelty which Lizabetha Prokofievna never dreamed of.
На вызов ответили все и подтвердили мамашины чувства. Они ушли, но в этой простодушной поспешности сказать что-нибудь ласковое и ободряющее таилось много жестокого, о чем и не спохватилась Лизавета Прокофьевна.
Be not alarmed, madam, on receiving this letter, by the apprehension of its containing any repetition of those sentiments or renewal of those offers which were last night so disgusting to you.
Сударыня, получив это письмо, не тревожьтесь, — оно не содержит ни повторного выражения тех чувств, ни возобновления тех предложений, которые вызвали у Вас вчера столь сильное неудовольствие.
The torpor of his mind renders him not only incapable of relishing or bearing a part in any rational conversation, but of conceiving any generous, noble, or tender sentiment, and consequently of forming any just judgment concerning many even of the ordinary duties of private life.
Его умственная тупость делает его не только неспособным находить удовольствие или участвовать в сколько-нибудь разумной беседе, но и понимать какое бы то ни было благородное, великодушное или нежное чувство, а следовательно, и составлять сколько-нибудь правильное суждение относительно многих даже обычных обязанностей частной жизни.
Every idea that had been brought forward by the housekeeper was favourable to his character, and as she stood before the canvas on which he was represented, and fixed his eyes upon herself, she thought of his regard with a deeper sentiment of gratitude than it had ever raised before; she remembered its warmth, and softened its impropriety of expression.
Каждая черточка его характера, упоминавшаяся домоправительницей, располагала в его пользу. И, стоя перед полотном, с которого на нее смотрели его глаза, Элизабет думала о его чувстве с гораздо более глубоким участием, чем когда-либо прежде: она вспоминала, как пламенно признался он ей в своей любви, и старалась загладить в памяти неподобающую форму этого признания.
Consumer sentiment tanked.
Настроение потребителей резко ухудшилось.
There is anti-India sentiment in the valley.
В долине существуют антииндийские настроения.
But these sentiments remain unknown.
Однако характер этих настроений остается неизвестным.
He had been astonished by the reports of racist sentiments - when visiting Denmark in the past he had never been aware that such sentiments existed.
Его изумили сообщения о расистских настроениях - прежде, когда он посещал Данию, он даже не ведал о существовании таких настроений.
The sentiment in these messages was found to be highly correlated with Netherlands consumer confidence, in particular with sentiments regarding the economic situation.
Было установлено, что настроения, выраженные в этих сообщениях, имеют высокую коррелятивную связь с уровнем уверенности потребителей в Нидерландах, в частности с настроениями, связанными с экономическим положением в стране.
37. Protectionist sentiments are mounting in a number of countries.
37. В ряде стран растут протекционистские настроения.
(c) Measures to combat the radicalization of public sentiment.
c) меры по борьбе с радикализацией настроений общественности.
That would not conflict with the sentiments expressed by delegations in this forum.
И это не вступало бы в коллизию с настроениями, выраженными делегациями на этом форуме.
Anti-Japanese sentiment had continued to grow generation after generation.
Антияпонские настроения усиливаются от поколения к поколению.
50. Both the content and the sentiment of the messages were studied.
50. Сообщения были проанализированы как по содержанию, так и по настроению, выраженному их авторами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test