Translation examples
She got scared.
Она страшно испугалась.
I was scared and he told me that 'that is how it is'.
Я испугалась, а он сказал мне: "Все нормально".
This scared the youth and he ran away.
Юноша испугался и стал убегать.
The children were dehydrated and scared of the PRCS staff member.
Дети страдали от обезвоживания и испугались, увидев сотрудника ПОКП.
I resisted because I was so scared, I was still a virgin.
Поскольку я все еще была девственницей, я страшно испугалась и стала сопротивляться.
(f) The guard's mockery at the reaction of her cellmates when he threw a dead rat into their cell in order to scare them;
f) насмешки охранника по поводу реакции ее соседок по камере, когда он подбросил к ним в камеру мертвую крысу, чтобы испугать их;
When they went upstairs, he got scared, pulled some money from his pocket, put it in his mouth and started chewing it.
Когда они поднимались по лестнице, автор испугался, вынул несколько купюр из кармана, засунул их в рот и начал жевать.
She appeared scared when the author showed her the bruises and scars on his body and said that she would not risk her life for him.
Она явно испугалась, когда автор показал ей синяки и шрамы на своем теле, и сказала, что не станет ради него рисковать своей жизнью.
When a member of the family questioned the settlers about their presence on the land, the settlers started firing into the air in order to scare away the Palestinians.
Когда один из членов семьи спросил поселенцев, что они делают на их земле, те начали стрелять в воздух с целью испугать палестинцев и обратить их в бегство.
cause locke was scared,
Локк был испуганным.
We know she was scared.
Она была испугана.
Maybe he was scared.
Может он был испуган?
He was scared, lois.
Он был испуган, Лоис.
In this respect he was scared, as they say, the way little children are sometimes scared.
В этом отношении он был, как говорится, испуган, как бывают иногда испуганы маленькие дети.
I was scared, but a man says:
Я было испугался, но какой-то человек сказал:
What they saw, scared them, I expect.
То, что они увидели, их, надо думать, испугало.
“Harry, you must be very scared—”
— Но ты, Гарри, наверное, очень испугался.
The guy was frightening to look at, he was so scared.
На него просто страшно было смотреть, до того он испугался.
But mostly she was sweet and scared and harmless.
Но по большей части она была ласковой, испуганной и покорной.
Seamus looked half-scared, half-fascinated.
У Симуса лицо было наполовину испуганное, наполовину восторженное.
Some of them were looking puzzled, others downright scared.
Одни были растеряны, другие — откровенно испуганы.
Harry looked round at Ron and saw that he, too, was looking scared.
Гарри оглянулся на Рона и заметил, что он тоже испуган.
He saw his reflection, pale and scared looking at first.
Он увидел свое отражение — бледное, испуганное лицо.
One would have the impression, perhaps, that they are running scared and that they think that their support is evaporating.
Может создаться впечатление, что они напуганы и что их поддержка тает.
The experience had scared his family and other passengers and delayed the flight.
Этот эпизод напугал его семью и других пассажиров и привел к задержке рейса.
Scared, the employees refused to go on working because of their fear for more mines.
Напуганные, работники отказались продолжать работы из страха натолкнуться на другие мины.
Often they are too scared to approach the authorities in other, still unfamiliar countries.
Зачастую они слишком напуганы, для того чтобы обратиться за помощью к властям других еще не знакомых им стран.
Only a few years ago, we had the scare of Severe Acute Respiratory Syndrome.
Лишь несколько лет тому назад всех нас напугала вспышка острого респираторного синдрома.
It is believed that there may be cases of abuse in care institutions, but children are too scared to talk.
- наличие в учреждениях по уходу за детьми, как предполагается, случаев надругательства, о которых, однако, дети не говорят, потому что они слишком напуганы.
Everyone was scared.
Все были напуганы.
“But we’ve got no proof!” said Harry. “Quirrell’s too scared to back us up.
— Но у нас нет доказательств! — возразил Гарри. — Квиррелл слишком напуган, чтобы подтвердить нашу версию.
“That’s what he’s after.” The change in his voice made Ron and Hermione look even more scared.
— Он ее ищет… — Перемена в его голосе еще больше напугала Рона и Гермиону. — Сами-Знаете-Кто ищет Бузинную палочку.
Then, as she glanced at Ron, Harry realized that it was fear: He had scared her with his talk of living with dead people.
Она покосилась на Рона, и Гарри вдруг понял, что это — страх. Он напугал ее своими разговорами о жизни с покойниками.
“He’s been scared of that mad cat!” said Ron, nodding toward Crookshanks, who was still purring on the bed.
— Ее напугал этот чокнутый кот! — Рон мотнул головой в сторону Живоглота, который лежал на кровати, продолжая урчать.
Turning back to the class at large, he reached into the jar for the next spider and placed it upon the desktop, where it remained motionless, apparently too scared to move.
Повернувшись к классу, он вынул из банки следующего паука и посадил его на кафедру, где тот оцепенело замер, слишком напуганный, чтобы двигаться.
So it was YOU, you little rapscallions, that's been making all this trouble, and turned everybody's wits clean inside out and scared us all most to death.
Так это вы, озорники этакие, столько наделали нам хлопот, что у всех голова пошла кругом, и напугали всех чуть не до смерти?!
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): “Of course, I am very scared, but what can we do?
Г-н Киттикхун (Лаосская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): "Конечно, мне очень страшно, но что мы можем поделать?
Recent incidents include: salmonella, sarin in 1995, anthrax in 2001 and 2002, avian influenza in recent years, the scare of a ricin conspiracy in 2003 and one instance in the Pankisi Gorge in Georgia in 2002.
Недавние случаи включают в себя применение сальмонеллы, зарина в 1995 году, сибирской язвы в 2001 и 2002 годах, птичий грипп в последние годы, страшные планы применения рицина в 2003 и один случай применения в Панкисском ущелье, Грузия, в 2002 году.
He could not pretend now that he was not scared.
Он больше не мог притворяться, будто ему не страшно.
You’re scared for yourself, and your family, and your friends.
Вам страшно за себя, за семью, за друзей.
Harry told Albus. “They’re gentle things, there’s nothing scare about them.
— Фестралов нечего бояться, — сказал Гарри Альбусу. — Они очень добрые и совсем не страшные.
“What, scared to hear your old master’s name?” said Black. “I don’t blame you, Peter.
— Что, страшно слышать имя старого хозяина? — спросил Блэк. — Не виню тебя, Питер.
It was harder to feel scared of a lump of tea leaves away from the dim red light and befuddling perfume of Professor Trelawney’s classroom.
В обычном классе среди бела дня предсказание чаинок, полученное в красноватом свете и дурманящем аромате классной комнаты Трелони, уже не казалось таким страшным.
I judged he had got drowned, and I wasn't ever going to get out any more. I was scared. I made up my mind I would fix up some way to leave there.
Я так и думал, что он потонул и мне никогда отсюда не выбраться. Мне стало страшно, и я решил, что как-никак, а надо будет удрать.
And after talking to myself many times like that, I became less and less afraid, and in fact I found the process of waking up rather thrilling—something like a roller coaster: After a while you’re not so scared, and you begin to enjoy it a little bit.
После нескольких таких собеседований с самим собой, я стал пугаться все меньше и меньше, на деле, пробуждение начало доставлять мне волнующее удовольствие — это как с «американскими горками»: поначалу страшно, а после становится весело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test