Translation examples
We must rebuild them on entirely new foundations.
Нам надлежит перестроить их на совершенно новом фундаменте.
This new Libya wants to rebuild and to reform its history.
Эта новая Ливия хочет перестроить и исправить свою историю.
114. The Forestry Development Authority is planning to rebuild its operations.
114. Управление лесного хозяйства планирует постепенно перестроить свою деятельность.
We must also help the Palestinian Authority to rebuild, reform and perform.
Мы должны также помочь Палестинской администрации перестроиться, реформироваться и эффективно функционировать.
In Central Europe, on the other hand, many of the States managed to reshape and rebuild their capacities.
С другой стороны, в Центральной Европе многим государствам удалось преобразовать и перестроить свой потенциал.
In this context, we feel ourselves compelled to revise and rebuild our relation with country Parties and with the UNCCD secretariat.
В этом контексте мы считаем, что мы вынуждены пересмотреть и перестроить наши отношения со странами - Сторонами Конвенции и с секретариатом КБОООН.
HRW recommended that Haiti rebuild the health sector to ensure access to universal primary health care for all.
ХРВ рекомендовала Гаити перестроить сектор здравоохранения в целях обеспечения доступа всего населения к универсальной первичной помощи.
They had to completely rebuild their political and economic systems, and thus their situation was quite different from that of developing countries.
Они должны были полностью перестроить свою политическую и экономическую систему, и, таким образом, их положение было совершенно иным, чем положение развивающихся стран.
There is no way that we can rebuild the Organization in a selective manner, leaving some parts of the old structure intact.
Невозможно перестроить нашу Организацию на основе использования избирательного подхода, оставляя без изменения некоторые компоненты старой структуры.
These bricks and stones too, which had thus been sent upon so long a voyage, were said to have been of so bad a quality that it was necessary to rebuild from the foundation the walls which had been repaired with them.
Кроме того, кирпич и камень, отправленные в столь длинное путешествие, оказались настолько скверного качества, что пришлось заново перестроить стены, которые были сделаны из них.
:: Rebuild vital infrastructure.
:: Необходимо восстановить важнейшие объекты инфраструктуры.
They want to work to rebuild Haiti.
Они хотят работать, чтобы восстановить Гати.
It is time to rebuild our country.
Пришло время восстановить нашу страну.
Sultan was not allowed to rebuild his house.
Султану не разрешили восстановить свой дом.
Much remained to be done to rebuild the country.
Многое предстоит сделать для того, чтобы восстановить эту страну.
It was important to rebuild fiscal and reserve buffers.
Важно восстановить бюджетные и резервные запасы.
We tried to rebuild confidence among the groups.
Мы пытались восстановить доверие между группами.
We will need to rebuild that confidence and mutual trust.
Нам необходимо восстановить взаимное доверие.
If that was so, did the Government intend to rebuild the centre?
Если это верно, то намеревается ли правительство восстановить этот центр?
We must help to rebuild livelihoods and communities.
Мы должны помочь восстановить средства к существованию и общины.
Fail to act—and history will remember you as the man who stepped aside and allowed Voldemort a second chance to destroy the world we have tried to rebuild!” “Insane,” whispered Fudge, still backing away. “Mad…” And then there was silence.
Не сделаете — и останетесь в истории как человек, который отошел в сторону и тем самым позволил Волан-де-Морту попытаться во второй раз уничтожить мир, который мы старались восстановить! — Сумасшедший, — прошептал, пятясь, Фадж. — Чокнутый… Повисла тишина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test