Translation examples
Presbyterians affirm the importance of free, public education.
Пресвитерианцы подтверждают важное значение бесплатного государственного образования.
Presbyterians affirm the importance of access to medical care.
Пресвитерианцы подтверждают важное значение наличия доступа к медицинскому обслуживанию.
Presbyterians have consistently called for the prevention of domestic violence and sexual assault.
Пресвитерианцы неизменно призывали к пресечению бытового насилия и посягательств сексуального характера.
There are also various Protestant churches such as the Evangelical, Presbyterian, Baptist, Adventist, Mormon, Mennonite and other churches.
Кроме того, в Колумбии представлены протестантские церкви различного толка, например евангелисты, пресвитерианцы, баптисты, адвентисты, мормоны, менониты и т.д.
On 6 August 1993, five Presbyterian families were reportedly expelled from the San Juan Chamula d'Ardenza Uno community.
6 августа 1993 года пять семей пресвитерианцев были выселены из общины Сан-Хуан Чамула Арденса Уно.
Presbyterians have committed significant resources to education, advocacy and support with a view to preventing gender-based violence, and to initiatives that encourage healing and recovery.
Пресвитерианцы выделяют значительные средства на образование, пропаганду и программы поддержки, призванные содействовать предотвращению гендерного насилия, а также на инициативы, способствующие лечению и восстановлению пострадавших.
Among these are: Anglicans, Assemblies of God, Baptist, Church of Christ, Christian Science, Greek Orthodox, Lutheran, Free Evangelical, Methodist, Presbyterian, Islamic, Jehovah's Witness, Baha'i and Roman Catholic.
Среди них англиканская церковь, "Ассамблеи Божьи", баптистская церковь, Христова церковь, "Христианская наука", греческая православная церковь, лютеране, свободные евангелисты, методисты, пресвитерианцы, исламисты, Свидетели Иеговы, бахаисты и римско-католическая церковь.
Presbyterians, including women's groups, have worked, and continue to work, for the eradication of poverty and hunger through financial and personal support of feeding programmes and initiatives that address the root causes of poverty and hunger in their own communities and around the world.
Пресвитерианцы, включая женские объединения, борются и будут бороться за искоренение нищеты и голода, оказывая финансовую и личную поддержку программам и инициативам в области организации питания, направленным на ликвидацию коренных причин нищеты и голода в своих собственных общинах и во всем мире.
Presbyterians, including women's groups, have worked, and continue to work, for the eradication of this structural violence of poverty and hunger through financial and personal support of feeding programmes and initiatives that address the root causes of poverty and hunger in their own communities and around the world.
Пресвитерианцы, включая женские объединения, боролись и продолжают бороться за искоренение этой структурной формы насилия, проявляющейся в нищете и голоде, поддерживая финансовой помощью и личным участием программы и инициативы в области организации питания, направленные на ликвидацию коренных причин нищеты и голода, в своих собственных странах и во всем мире.
There has been a noticeable increase in the number of followers of the Evangelical Baptist Church, which has various local congregations, and of other protestant confessions (inter alia, Anglicans, Adventists, Presbyterians, Jehovah Witnesses and Mormons). Other minority confessions also worship freely and include, for instance, a Muslim minority, with space for religious practice, and a small Jewish community.
Кроме того, наблюдалось заметное расширение влияния евангелической баптистской церкви, включая ее различные местные конгрегации, равно как других протестантских течений (англиканцы, адвентисты, пресвитерианцы, свидетели Иеговы, мормоны и т.д.), причем без какого-либо ущерба для любых миноритарных конфессий, последователи которых свободно придерживаются своих верований или исповедуют свою религию, как, например, мусульмане, а также малочисленные евреи, имеющие в стране собственную общину.
In all Presbyterian churches the equality of authority is perfect: that of benefice is not so.
Во всех пресвитерианских церквах равенство власти проведено в полной мере; не так обстоит дело с равенством бенефиций.
said Mr. Wolfshiem looking at the Presbyterian nymphs on the ceiling. "But I like across the street better!"
– Приятное заведение, – сказал мистер Вулфшим, рассматривая пресвитерианских нимф на потолке. – Но я лично предпочитаю то, что через дорогу.
The Presbyterian clergy, accordingly, have more influence over the minds of the common people than perhaps the clergy of any other established church.
Вследствие этого пресвитерианское духовенство пользовалось большим влиянием на умы простого народа, чем, пожалуй, духовенство любой другой официально признанной церкви.
The equality which the Presbyterian form of church government establishes among the clergy, consists, first, in the equality of authority or ecclesiastical jurisdiction; and, secondly, in the equality of benefice.
Равенство, которое пресвитерианская форма церковного управления устанавливает среди духовенства, выражается, во-первых, в равенстве власти или церковной юрисдикции и, во-вторых, в равенстве бенефиций.
There is scarce perhaps to be found anywhere in Europe a more learned, decent, independent, and respectable set of men than the greater part of the Presbyterian clergy of Holland, Geneva, Switzerland, and Scotland.
Вряд ли где бы то ни было в Европе можно встретить более ученую, более приличную, независимую и почтенную корпорацию людей, чем большая часть пресвитерианского духовенства Голландии, Женевы, Швейцарии и Шотландии.
This young girl kept a scrap-book when she was alive, and used to paste obituaries and accidents and cases of patient suffering in it out of the Presbyterian Observer, and write poetry after them out of her own head.
Когда эта девочка была еще жива, она завела себе альбом и наклеивала туда из «Пресвитерианской газеты» объявления о похоронах, заметки о несчастных случаях и долготерпеливых страдальцах и сама сочиняла про них стихи.
In Scotland, the most extensive country in which this Presbyterian form of church government has ever been established, the rights of patronage were in effect abolished by the act which established Presbytery in the beginning of the reign of William III.
В Шотландии, самой обширной стране из тех, где когда-либо была установлена эта пресвитерианская форма церковного управления, права патрона были отменены законом, установившим в начале правления Вильгельма III пресвитерианство.
In all the Presbyterian churches, where the rights of patronage are thoroughly established, it is by nobler and better arts that the established clergy in general endeavour to gain the favour of their superiors; by their learning, by the irreproachable regularity of their life, and by the faithful and diligent discharge of their duty.
Во всех пресвитерианских церквах, где полностью проведено право патроната, духовенство по общему правилу старается приобрести благоволение высших более благородными и лучшими средствами: своей ученостью, безупречной честностью своей жизни, добросовестным и старательным выполнением своих обязанностей.
The cultivation of madder was for a long time confined by the tithe to the United Provinces, which, being Presbyterian countries, and upon that account exempted from this destructive tax, enjoyed a sort of monopoly of that useful dyeing drug against the rest of Europe.
Разведение марены в течение долгого времени производилось благодаря десятине только в Соединенных провинциях, которые, как пресвитерианская страна, были избавлены от этого разорительного налога и пользовались своего рода монополией на это полезное красящее вещество в ущерб всей остальной Европе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test