Translation for "was planning" to russian
Translation examples
Completed as planned
Завершено, как планировалось
It was time to plan for that.
Настало время планировать это.
The plan was for 340 counterparts.
Планировалось охватить 340 партнеров.
We are planning to cleanse these villages.
Будем планировать расчистить эти деревни.
Question: How were you planning to kill him?
Вопрос: Как вы планировали убить его?
It is to be carefully planned and implemented.
Он должен планироваться и осуществляться очень тщательно.
Its discussion by the Parliament was also planned.
Планировалось рассмотрение законопроекта палатой.
The planned bookshop has not been realized.
Планировавшийся книжный магазин не был открыт.
Plan and service workshops and seminars
Планировать и обслуживать рабочие совещания и семинары
This killing was planned.
Он планировал убийство.
I was planning on reading.
Я планировал позаниматься.
He was planning to leave.
Он планировал уехать.
"Was that their plan?" Jessica said.
– Они так планировали? – удивилась Джессика.
“If you planned your death with Snape, you meant him to end up with the Elder Wand, didn’t you?”
— Когда вы со Снеггом планировали вашу смерть, вы хотели, чтобы Бузинная палочка досталась Снеггу?
It sounds great when you say it like that, but all that stuff was luck—I didn’t know what I was doing half the time, I didn’t plan any of it, I just did whatever I could think of, and I nearly always had help—”
Все это звучит очень красиво, но мне просто везло — половину времени я сам не понимал, что делаю, ничего не планировал, действовал вслепую и почти всегда мне помогали.
She glanced at him, catching the odd tone, but her mind was still on Paul, thinking of the new rigors in his training here, thinking of the differences in his life now—so very different from the life they once had planned for him.
Она взглянула на него, уловив что-то странное в его интонации, но мысли ее по-прежнему были прикованы к Паулю: она думала о новой суровости, которая должна прибавиться здесь к его обучению, о том, как изменится теперь его жизнь – и как сильно будет отличаться от той жизни, которую они планировали для него…
“I have decided to introduce the crystal ball a little earlier than I had planned,” said Professor Trelawney, sitting with her back to the fire and gazing around. “The fates have informed me that your examination in June will concern the Orb, and I am anxious to give you sufficient practice.” Hermione snorted.
— Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала. — Профессор Трелони села спиной к огню и оглядела класс. — Богини судьбы поведали мне, что магический кристалл войдет в ваш июньский экзамен. Гермиона фыркнула.
Modernization planned
Планируется модернизация
Well, I was planning on it, yeah.
Планирую быть, да.
Do you know what he was planning?
Ты знаешь, что он планирует?
And find out what Weyland was planning next.
И выясните, что планирует Вейленд.
Said she was planning something big.
Он сказал, она планирует что-то грандиозное.
He said he was planning to fire Mickey.
Он сказал, что планирует уволить Микки.
So you told him Rudnick was planning an escape.
Вы сказали, что Рудник планирует побег.
Actually, I was planning on doing it myself.
Вообще-то, я планирую сделать это сам.
Maybe it's where he was planning on taking his victims.
Может, сюда он планирует свозить жертв.
I was planning to get settled before I dove into business,
Я планирую поселить здесь до того, как начну бизнес.
Black’s a known Muggle killer and may be planning to rejoin You-Know-Who… But of course, you don’t even know who You-Know-Who is!” He had gazed hopelessly at the Prime Minister for a moment, then said, “Well, sit down, sit down, I’d better fill you in… Have a whiskey…”
Известно, что Блэку уже случалось убивать маглов и, возможно, он планирует снова присоединиться к Сами-Знаете-Кому… Но вы ведь даже и Сами-Знаете-Кого не знаете! — Фадж безнадежно уставился на премьер-министра, затем сказал: — Ну ладно, ладно, садитесь, я уж вас проинформирую… Выпейте виски…
“I—oh, all right,” she said desperately. “You go and get the Invisibility Cloak and we’ll meet you at the end of Umbridge’s corridor, OK?” Harry didn’t answer, but flung himself out of the room and began to fight his way through the milling crowds outside. Two floors up he met Seamus and Dean, who hailed him jovially and told him they were planning a dusk-till-dawn end-of-exams celebration in the common room.
— Я… ну ладно, — с отчаянной решимостью сказала она. — Иди за мантией-невидимкой, встретимся у коридора, где кабинет Амбридж. Договорились? Вместо ответа Гарри выскочил из класса и принялся прокладывать себе путь в густой толпе учеников. Двумя этажами выше он встретил Симуса с Дином, они радостно приветствовали его и сообщили, что в гостиной планируется празднество в честь окончания экзаменов, которое, скорее всего, затянется до утра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test