Translation for "was passing" to russian
Translation examples
Globalization was passing them by.
Глобализация проходит мимо них.
Three hours have passed.
Проходит три часа.
- pass the series if
- серия проходит испытание, если [pic] ≤ An
No; pass on the starboard side
Не согласен, проходите правым бортом
No; pass on the port side
Не согласен, проходите левым бортом
Crop inspections by passes
Обследование посадки путем проходов
A gentleman was passing.
Мимо проходил джентльмен.
then they pass in the same way as any disease passes.
затем проходят так же, как проходит всякая болезнь.
They do not suffer the living to pass.
Там нет проходу живым.
They were passing through hyperspace.
Они проходили гиперпространство.
He had not gone there, or even passed by, since that evening.
С того вечера он здесь не был и мимо не проходил.
“Hi,” she said brightly as she passed.
— Привет! — жизнерадостно сказала она, проходя мимо.
As they passed the Slytherin table there was an upsurge of noise.
Когда они проходили мимо стола слизеринцев, там зашумели.
He saw now: it was a black tower poised above the outer pass.
Но нет, это была черная башня у прохода.
We pass through every point in the Universe, you know that.
Мы проходим каждую точку Вселенной, ты же знаешь.
“I didn’t see them pass me,” said Harry.
— Я не видел, чтобы они проходили мимо меня, — ответил Гарри.
The Slytherin table hissed loudly as they passed.
Когда они проходили мимо стола Слизерина, раздался громкий свист.
Passing cars were stopped and searched.
Террористы останавливали проезжающие автомобили и обыскивали их.
The hijackers left when a British Patrol happened to pass by.
Похитители скрылись, завидев проезжавший мимо британский патруль.
They barricaded the road and stopped and searched the vehicles passing through.
Они перекрыли дорогу и стали останавливать и обыскивать проезжавшие машины.
At these points, passengers in all passing vehicles are also searched.
При этом также обыскиваются лица, находящиеся во всех проезжающих мимо транспортных средствах.
These elements barricaded the road and stopped vehicles passing through.
Контрреволюционеры устроили заграждение на дороге и стали останавливать проезжавшие автомобили.
A civilian truck which passed by handed him over to the army.
Водитель проезжавшего рядом гражданского грузовика передал его армейским властям.
Whenever motor vehicles passed the noise disrupted court proceedings.
Когда по ней проезжают автомобили, производимый ими шум мешает ведению заседания.
He said that they were passing through the area and they had no family or friends in Somaliland.
По его заявлению они проезжали через этот район и не имели ни родственников, ни друзей в Сомалиленде.
The transport buses passing that way would not stop by it in order to pick up passengers.
Проезжающие мимо рейсовые автобусы не останавливаются там, чтобы подобрать пассажиров.
ISO Indoor testing of pass-by noise Rev.1
Испытание на уровень шума, производимого проезжающим транспортным средством, в закрытом помещении
He was passing through South Dakota.
Он проезжал через Южную Дакоту.
I was passing through Pawnee anyway.
Я всё равно проезжала через Пауни.
Ah! Well, it was fortunate that I was passing.
Повезло, что я проезжал мимо.
I was passing by and saw the lights on.
Проезжала мимо и увидела свет.
I told you. I was passing through.
Я сказал вам, что просто проезжал мимо.
Those townswomen we passed on the way here wailing beneath their veils.
Эти горожанки, мимо которых мы проезжали, – как они кричали под своими покрывалами!
But I said maybe we might think we was passing the foot of an island and coming into the same old river again.
А я сказал, что нам может показаться, будто мы проезжаем мимо острова и опять попадаем в ту же самую реку.
He did not observe what was happening until they were almost passing the windows, when it was too late to do anything.
он спохватился, по своему обыкновению, когда уже нельзя было поправить дела и когда коляска уже проезжала мимо самых окон.
Dudley snored but Harry stayed awake, sitting on the windowsill, staring down at the lights of passing cars and wondering…
Дадли тут же захрапел, а Гарри сел на подоконник и, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин, думал, гадал, мечтал…
But what if the railway line had loops and branches so that a train could keep going forward but come back to a station it had already passed?
А что, если железнодорожная линия ветвится или имеет окружные пути и поезд, двигаясь вперед, возвращается на станцию, которую уже проезжал?
I said likely we wouldn't, because I had heard say there warn't but about a dozen houses there, and if they didn't happen to have them lit up, how was we going to know we was passing a town?
Я сказал, что, верно, не узнаем: говорят, там всего около десятка домов, а если огни погашены, то как узнать, что проезжаешь мимо города?
When the king's troops, when his household or his officers of any kind passed through any part of the country, the yeomanry were bound to provide them with horses, carriages, and provisions, at a price regulated by the purveyor.
Когда войска короля, его двор или его чиновники проезжали через какую-нибудь местность, йомены обязаны были доставлять им лошадей, подводы и продовольствие по ценам, назначаемым интендантом.
said Morfin, a vicious expression on his face as he stared at his sister, who now looked terrified. “Always in the garden when he passes, peering through the hedge at him, isn’t she?
— Она заглядывается на этого магла, — прошипел Морфин, злобно уставившись на сестру, вид у которой теперь был испуганный. — Вечно торчит в саду, когда он проезжает мимо, пялится на него через ограду, так, что ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test