Translation for "was paragon" to russian
Translation examples
Pakistan has never claimed to be a paragon of perfection.
Пакистан никогда не претендовал на то, что он является образцом совершенства.
Other regions became within a short time an example of rapid development and a paragon of civilized State-to-State relations.
За короткое время другие регионы стали примером стремительного развития и образцом цивилизованных межгосударственных отношений.
90. His delegation reproached the delegation of Pakistan for casting aspersions on India, as though Pakistan itself was a paragon of perfection.
90. Делегация Индии осуждает делегацию Пакистана за клеветнические выпады в адрес его страны, как будто бы Пакистан сам является образцом совершенства.
58. The Chairperson, welcoming the President of the International Court of Justice, said that the Court had served as a paragon in adjudicating disputes among States.
58. Председатель, приветствуя Председателя Международного Суда, говорит, что Суд служит образцом в разрешении споров между государствами.
At a time when there is so much preaching about democratic principles, it is truly regrettable that an Organization that should be a world paragon of democratic practice should be setting such a sorry and sad example of the complete refutation of democratic procedure.
Сейчас, когда столь широко обсуждаются демократические принципы, действительно достойным сожаления фактом является то, что Организация, которая должна быть образцом демократической практики, показывает столь неблаговидный и нежелательный пример полного отказа от демократической процедуры.
We are confident that the International Court of Justice, as the main body of international justice, will continue to demonstrate the highest standards of jurisprudential practice and will remain a paragon of objective and independent international justice, whose authoritative opinion on the most complex issues will continue to contribute to strengthening international order.
Мы уверены, что Международный Суд как основной орган международного правосудия продолжит демонстрировать самые высокие стандарты в практике судопроизводства и останется образцом объективного и независимого международного правосудия, чье авторитетное мнение по самым сложным спорным вопросам будет и в дальнейшем способствовать укреплению международного порядка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test