Translation for "was murmured" to russian
Translation examples
"Nastasia Philipovna," murmured the prince.
– Настасью Филипповну, – пробормотал князь.
"Where do we lose it?" he murmured.
– Где потеряли мы это?.. – пробормотал он.
"What an interesting way to die," she murmured.
– Какая удивительная смерть! – пробормотала она.
“Hallows, not Horcruxes.” “Hallows,” murmured Dumbledore, “not Horcruxes.
— Дары, — пробормотал Дамблдор. — А не крестражи.
“Ah, don’t say that, Dirk,” murmured Ted.
— Ох, Дирк, не надо так говорить, — пробормотал Тед.
"I was astonished, seeing you so suddenly--" murmured the prince.
– Я удивился, увидя вас так вдруг… – пробормотал было князь.
“Thank you, Master… thank you,” murmured Macnair.
— Спасибо, хозяин… спасибо, — пробормотал Макнейр.
"If wishes were fishes we'd all cast nets," he murmured.
– «Если бы желания были рыбами, мы бы все забрасывали сети…» – пробормотал он.
"Hadn't you better--better--take a nap?" murmured the stupefied Ptitsin.
– Право бы, вам лучше… заснуть, – пробормотал было ошеломленный Птицын.
"I haven't seen him once--since that day!" the prince murmured.
– Я его ни разу еще не видал… с того времени, – пробормотал князь.
“It cannot be!” Dunya murmured with pale, deadened lips;
— Этого быть не может! — бормотала Дунечка бледными, помертвевшими губами;
"He has the right--the right--"-murmured Burdovsky.
– Он имеет право, право!.. – бормотал Бурдовский, впрочем тоже совсем как потерянный.
Frodo slept unquietly, turning and tossing, and sometimes murmuring.
Фродо спал беспокойно, ворочался и метался, бормотал во сне.
"Why do you speak so?" he murmured. "Why do you ask my forgiveness?"
– Зачем вы так говорите, – бормотал он, – зачем вы… просите… прощения…
Step by step they went, while Merry swayed and murmured as one in sleep.
Шли они, и то сказать, шаг за шагом: Мерри шатался и бормотал, как во сне.
"You cannot really feel like that! You don't mean what you say. It is not true," he murmured.
– Вы не можете так чувствовать… это неправда! – бормотал он. – Это правда!
“This I know, I've seen it before,” the official murmured to Raskolnikov and Lebezyatnikov. “It's consumption, sir;
— Это я знаю, видал, — бормотал чиновник Раскольникову и Лебезятникову, — это чахотка-с;
“Naturally, naturally,” murmured Dumbledore apparently to himself, still observing the stream of smoke without the slightest sign of surprise. “But in essence divided?”
— Конечно, конечно, — бормотал он, по-прежнему наблюдая за дымом без малейшего удивления. — Но сущности разделены?
“Only not today, please, not today!” she murmured with a sinking heart, as if pleading with someone, like a frightened child. “Lord!
— Только уж не сегодня, пожалуйста, не сегодня! — бормотала она с замиранием сердца, точно кого-то упрашивая, как ребенок в испуге. — Господи!
Blood! What blood? he murmured, turning pale and drawing back towards the wall. Nastasya went on looking at him silently.
— Кровь!.. Какая кровь?.. — бормотал он, бледнея и отодвигаясь к стене. Настасья продолжала молча смотреть на него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test