Translation examples
Prosecution of the maker of the film Fitna
Привлечение к ответственности создателя кинофильма "Фитна"
It facilitated access for 2,798 camera operators, photographers and documentary film-makers.
Она помогла получить доступ на соответствующие мероприятия 2798 телеоператорам, фотографам и создателям документальных фильмов.
Documentary film-makers also require freedom to use specific images, video clips or music necessary to tell a particular story.
Создателям документальных фильмов также необходима свобода для использования определенных образов, видеоклипов или музыки для своих собственных произведений.
2 documentaries on peacekeeping, including briefings to film-makers and logistical arrangements for travel to field missions
Производство 2 документальных фильмов, посвященных деятельности по поддержанию мира, включая инструктирование создателей фильмов и материально-техническое обеспечение поездок в полевые миссии
71. With regard to capacity-building efforts, it was pointed out that attention should also be given to indigenous video and film makers.
71. Что касается деятельности, связанной с расширением потенциала, то, как указывалось, необходимо также уделять внимание создателям кинофильмов и видеопродукции в среде коренных народов.
2. Mr. Mansour (Observer for Palestine) paid tribute to the makers of the film, which depicted the struggle of the Palestinian people at various historical moments.
2. Г-н Мансур (наблюдатель от Палестины) выражает признательность создателям фильма, рассказывающего о борьбе палестинского народа в различные исторические моменты.
271. In the areas of art and culture, participation of persons belonging to ethnic groups both as audience and makers of art has been improved by the Arts and Culture Accessibility Programme.
271. Благодаря Программе по обеспечению доступности искусства и культуры было расширено участие представителей этнических групп в творческой деятельности, как в качестве аудитории, так и в качестве создателей произведений.
In this context the government would refer to the remarks later in this section under the heading "Prosecution of the maker of the film Fitna" and the summary of the Wilders case included in annex II.
В этом отношении позиция правительства будет изложена ниже в этом разделе под заголовком "Привлечение к ответственности создателя кинофильма "Фитна"" и в кратком изложении дела Вилдерса, которое содержится в приложении II.
Women participate actively in the country’s cultural life, distinguishing themselves as writers (Gabriela Mistral, Nobel Prize, 1945), painters, sculptors, actresses and performers, film-makers and, to a lesser extent, athletes.
Среди деятелей культуры много женщин-писателей (Габриэла Мистраль была удостоена Нобелевской премии в области литературы за 1945 год), художников, скульпторов, артистов, создателей видеопрограмм и, в меньшей степени, спортсменов.
Hermione ignored him. “Nicolas Flamel,” she whispered dramatically, “is the only known maker of the Sorcerer’s Stone!”
Гермиона сделала вид, что не слышала вопроса. — Николас Фламель, — прошептала она таким тоном, словно была актрисой, исполняющей драматическую роль. — Николас Фламель — единственный известный создатель философского камня!
The maker. And Saruman? But great though his lore may be, it must have a source. What hand save Sauron’s ever held this thing, ere it was lost? The hand of Isildur alone. ‘With that thought, I forsook the chase, and passed swiftly to Gondor. In former days the members of my order had been well received there, but Saruman most of all. Often he had been for long the guest of the Lords of the City.
Знал создатель Кольца, Саурон. А Саруман? При всей его глубочайшей мудрости сам он разгадать эту тайну не мог, ибо никогда не видел Кольца – значит, он где-то нашел разгадку. Кто же, кроме Черного Властелина, видел Кольцо до его исчезновения? Только один человек – Исилдур. Я бросил безнадежные поиски Горлума и, не теряя времени, отправился в Гондор.
Transmitted by the European Cylinder Makers Association (ECMA),
Передано Европейской ассоциацией производителей баллонов (ЕАПБ),
Lead firm (maker) directly or indirectly owns suppliers
Ведущая фирма (производитель) непосредственно или опосредованно владеет поставщиками
Those seven cement makers worried about Yoojin and Aju, for cement markets would be threatened by slag powder when the two remicon makers produced large amounts of slag powder later.
Вышеуказанные семь производителей цемента опасались, что, если производители бетонной смеси "Южин" и "Ажу" начнут впоследствии производить большое количество порошкового шлака, это создаст угрозу для рынков цемента.
Workshops and study tours to increase awareness of policy-makers and manufacturers;
Практикумы и ознакомительные поездки для расширения осведомленности лиц, отвечающих за разработку политики, и производителей;
Peeling gold letters over the door read Ollivanders: Makers of Fine Wands since 382 B.C.
С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test