Translation for "was liked" to russian
Translation examples
Like any impetus for freedom, they are a wager, and like any wager, they must be well supported.
Подобно любому стремлению к свободе, они являются своего рода ставкой, и, как любую ставку, их следует надлежащим образом подкреплять.
And nobody likes to be associated with failure.
А никто ведь не любит, чтобы его ассоциировали с неудачей".
It likes to challenge conventional ideas.
Она любит ставить под сомнение устоявшиеся идеи.
Like everything else, they are open for discussion.
Как и любые другие предложения, они открыты для обсуждения.
It may not be rescinded at will like other contracts.
Он не может быть расторгнут по воле сторон, как любой другой договор.
(a) Efficient observatory-like access to space;
а) эффективный доступ к космосу как в любой обсерватории;
It likes to climb very tall trees.
Она любит взбираться на очень высокие деревья.
It is not that they do not like milk, but that they do not have the money to buy it.
Не потому что они его не любят, а потому что у них нет денег его купить.
Giants like magic, jus’ don’ like us usin’ it against ’em.
Великаны любят волшебство, не любят, чтоб его против них применяли.
“Yeah, but he likes you,”
— Это конечно, но он тебя любит.
«They liked a bit o' fun, they did.
Они любили позабавиться.
“Yes, ma'am, he liked his drink;
— Да-с, любил-с выпить;
I liked to lie and think.
Я лучше любил лежать и думать.
Doesn't she like Wilson either?
– Значит, она совсем не любит Уилсона?
Likes killin’ as much as Golgomath;
Убивать любит не меньше Голгомафа;
He did not like people staring at his scar.
Он не любил, когда рассматривали его шрам.
I do not know what she didn't like in the statement I just made.
Я не знаю, что ей не понравилось в моем сегодняшнем заявлении.
The two she liked best were named Cator and Ferrari.
Покупательнице понравились две лошади - Кейтор и Феррари.
The image we saw reflected in the mirror was not to everyone's liking, but that is the nature of multilateral diplomacy.
Не всем понравилось то, что мы увидели в этом зеркале, но такова природа многосторонней дипломатии.
- Reaction: did the participants like the training, find it relevant, etc.?
- реакция: понравились ли участникам учебные мероприятия, считают ли они их содержание актуальным и т.п.
I listened to your statement, and I liked it because it is the statement of a friend.
Я выслушал Ваше выступление, и мне оно понравилось, поскольку это было выступление друга.
There were things in those ideas about borders that I did not like.
Однако в этих идеях были моменты, которые касаются границ и которые мне не понравились.
Having always admired the Cartesian spirit, I liked the statement by the French Ambassador.
Поскольку я неизменно восхищаюсь картезианским духом, мне понравилось выступление посла Франции.
I like what the Special Representative said when he noted that the fault was not in Kosovo but that the victims were.
Мне понравилось то, что сказал Специальный представитель, отметив, что проблема не в Косово, а в наличии там потерпевших.
War is not something Americans seek, nor something we will ever grow to like.
Войны -- это вовсе не то, к чему стремятся американцы, и отнюдь не то, что нам когдалибо понравится.
This proposal perfectly fits the definition of compromise in that there is something in it for everyone not to like.
Это предложение идеально стыкуется с определением компромисса в том смысле, что тут есть нечто такое, что не понравится каждому.
He was like. Then he's like.
Так, будто подарок ему понравился.
Like, I was, like, very into that.
Типа, мне это очень понравилось.
I didn't think it was like that.
Вот уж не думал, что тебе понравится.
I mean, you... it was like watching a battle I up there.
Мне понравилось наблюдать за этой битвой.
I liked the first part, then it was like...
Мне понравилась первая часть, а потом это стало похоже на...
Tomehisintenthere was like completely different than what we would think was cool. You know what I mean?
Он сделал противоположность того, что нам бы понравилось.
I had no idea he was like that, this OCD, very straight guy.
Я понятия не имею понравилось ли ему это, это обсессивно-компульсивное расстройство, очень прямой парень.
“I didn’t like him,”
— Он мне не понравился.
I didn’t like the looks of him;
Что-то он мне не понравился;
I had liked the ones by Raphael.
И мне как раз рафаэлевские-то и понравились.
Well, I liked him anyhow.
– Все равно, он мне понравился.
They won’t like it at all.”
Им это чрезвычайно не понравится
"Of course she did." "She didn't like it,"
– Нет, не понравилось. Ей было скучно.
Did you like the program?
Понравилась тебе программа?
I-I-thought you'd like it.»
Я… я думал – может, вам это понравится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test