Translation for "was learning" to russian
Translation examples
We must learn how to learn.
Нам необходимо учиться тому, как правильно учиться.
Educational reform must be founded on these four pillars: learning to know, learning to do, learning to live together, learning to be.
Реформы в области образования должны строиться на четырех основополагающих принципах: учить познавать, учить конкретным делам, учить умению жить в коллективе, учить быть личностью.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
A ground-breaking report presented to UNESCO in 1996, known as the Delors Report, outlined four pillars of education: learning to know, learning to do, learning to live together and learning to be.
27. В новаторском докладе, представленном в ЮНЕСКО в 1996 году, известном как доклад Делора, выделены четыре столпа образования: учиться познавать, учиться делать, учиться жить вместе и учиться жить.
Yeah, I was learning stuff!
- Да, я кое-что учил!
I was learning to control it.
Я учился всё контролировать.
He was learning this language.
Он учился говорить на этом языке.
Every day I was learning to score.
Кaждый день я учился зарабатывать.
I was learning lines in my dressing room.
Я учил слова в своей гримерной.
I was learning a little Mishnah. - Anything good?
Я учил одну мишну (выдержку из религиозного трактата).
And it made me think about when I was learning
И вспомнила о том, когда училась
And she was learning. Her test scores proved it.
И она училась Ее тесты это подтверждают
For the others, we can say that Muad'Dib learned rapidly because his first training was in how to learn.
Другим же можем сказать, что Муад'Диб быстро учился потому, что прежде всего его научили тому, как надо учиться.
How was it that you learned Portuguese?
А как получилось, что вы стали его учить?».
Why, she tried to learn you your book, she tried to learn you your manners, she tried to be good to you every way she knowed how.
Она тебя учила грамоте, учила, как надо себя вести, была к тебе добра, как умела.
It is shocking to find how many people do not believe they can learn, and how many more believe learning to be difficult.
Просто поразительно, как много людей не верят в то, что могут учиться и научиться, и насколько больше людей считают, что учиться очень трудно.
«It's something they give me for learning my lessons good.»
– Это мне дали за то, что я хорошо учусь.
And I must preserve myself while he's learning .
А пока он учится, я должен себя обезопасить.
but such of us as wished to learn never wanted the means.
Но те из нас, кто хотел учиться, имели для этого все, что требовалось.
“Well—learn Defence Against the Dark Arts ourselves,”
— Самим учиться защите от Темных искусств.
We need to learn about all cultures and religions.
Нам необходимо стремиться больше узнавать обо всех культурах и религиях.
UNITA often learned of the location of diamonds from the population in an area.
О местонахождении таких месторождений УНИТА зачастую узнавал от местных жителей.
28. In general, the person concerned learns of the expulsion only after he has been taken to the airport or by land to the border.
28. Как правило, заинтересованное лицо узнавало о высылке только после того, как его доставляли в аэропорт или на границу.
Through that exercise, students are able to learn about the United Nations and the Millennium Development Goals.
Благодаря этому студенты могут узнавать об Организации Объединенных Наций и Целях развития тысячелетия.
It teaches to learn and respect other peoples' traditions, culture, customs, and lifestyle."
Она учит тому, каким образом узнавать и уважать традиции, культуру, обычаи и образ жизни других народов>>.
Children must also learn about things that interest them and develop their creativity, as one of the young delegates pointed out.
Дети должны также узнавать о том, что их интересует, и развивать свою творческую деятельность, о чем говорил один из юных делегатов.
The more human beings learned about nature, the more difficult it became to entertain the notion that the universe existed solely for them.
Чем больше люди узнавали о природе, тем меньше было оснований считать, что Вселенная существует исключительно для человека.
Girls learned about poverty in their communities and abroad and engaged in action projects to address the issue.
Девушки узнавали о нищете в своих общинах, а также за рубежом и участвовали в проектах, направленных на решение этой проблемы.
Such efforts make it easier for formerly illiterate persons to learn for themselves about their rights and to form an attachment thereto.
Такая деятельность помогает прежде неграмотных лицам узнавать о своих правах и ассоциировать себя с ними.
While I was learning the benefits of hair spray, mom was learning the benefits of her new study partner.
Пока я узнавал о пользе лака для волос, мама узнавала о пользе своей новой однокурсницы.
While Mouse was learning a hard truth, so was Maggie's father.
Пока Мышь узнавала горькую правду, то же было и с отцом Мэгги.
SOON, HE BEGAN TO FREELY SHARE THE TRUTHS THAT HE WAS LEARNING IN HIS LECTURES
Вскоре он начал свободно делиться истинами, которые он узнавал, в своих лекциях.
In my role as part of a newsome twosome, I was learning that sometimes I had to be led...
Теперь, когда я стала половинкой молодой пары, я узнавала, что иногда нужно позволять себя вести...
I've learned where these mothers live, and in what circumstances.
Я узнавал, где живут эти матери и в какой обстановке.
From our observations of their behaviour we were able to learn all sorts of things about our own…
Глядя на их поведение, мы узнавали многие вещи о самих себе…
And yet I could not even read a book to the end; I had given up reading. What is the good of reading, what is the good of learning anything, for just six months?
А между тем я даже книги не мог прочесть и перестал читать: к чему читать, к чему узнавать на шесть месяцев?
She would never let them copy (“How will you learn?”), but by asking her to read it through, they got the right answers anyway.
Она никогда не давала им списывать, — «Как же вы тогда чему-нибудь научись?» — но зато согласилась проверять их домашние работы, и таким образом они все равно узнавали от нее правильные ответы.
You will be learning about defensive spells in a secure, risk-free way—” “What use is that?” said Harry loudly. “If we’re going to be attacked, it won’t be in a—”
Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска… — Ну, и какой от этого толк? — громко спросил Гарри. — Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test