Translation for "was it like" to russian
Translation examples
Was it like hot, tropical sunshine?
Это было похожа на палящее тропическое солнце?
So was it like you thought it would be?
Это было похоже на то, чего ты ожидал?
“‘A windfall, unexpected gold.’ Excellent, you can lend me some… and there’s a thin, here,” he turned the cup again, “that looks like an animal… yeah, if that was its head… it looks like a hippo… no, a sheep…”
Внезапно пролившийся золотой дождь». Красота! Надеюсь, ты со мной поделишься. — Рон опять перевернул чашку. — А теперь вижу какое-то животное. Допустим, это голова… похоже на беге… нет, скорее на овцу…
This is likely to be a mistake.
Это, скорее всего, станет ошибкой.
When is this likely to happen?
Когда это может произойти?
It goes like this.
История эта звучит следующим образом.
That sounded like a limitation.
Это звучит как ограничение.
That figure is likely to rise.
Эта цифра может возрасти.
Was it like the mouse?
Это было как с мышью?
So was it, like, a drug addiction?
Это было, как наркозависимость.
Was it like riding a bicycle or was it like riding a bicycle a whole bunch of times?
Это было как кататься на велосипеде или это было как кататься на велосипеде без остановки?
- Was it like the time in Nantucket?
- Это было как в тот раз в Нантакете?
So, was it, like, nonstop "just say no"
Значит, это было как непрерывное "просто скажи нет"
I mean, was... was it like a... a big deal?
В смысле... это было как-то по-особенному?
Was it like a first love, sort of thing?
Это было как первая любовь, что-то вроде того?
But was it, like, a glancing thing, like-like side boob?
Но это было как будто он погладил, или зашел сбоку?
Was it like a record of your life history, you know, for prosperity?
Это было как запись в истории твоей жизни, для процветания?
Nick, was it like a dream or like a voice in your head?
Ник, это было как сон или как голоса у тебя в голове?
Oh, no, no—this is not likely.
Нет, нет, мне в это не верится.
Like they were a pair.
Как будто это пара.
That is not very likely;
— Едва ли это могло случиться.
How could she of been like that?
– Да с чего бы это она?
It’ll go like this.”
Это должно делаться вот так».
They won’t like it at all.”
Им это чрезвычайно не понравится…
“Yeah, but he likes you,”
— Это конечно, но он тебя любит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test