Translation for "was invented" to russian
Translation examples
Fortunately for humankind, dialogue was invented long ago.
К счастью для человечества, диалог был изобретен давно.
Since then, more modern new fuels have been invented.
С тех пор были изобретены более современные новые виды топлива.
Its fundamental importance, therefore, was not a mere invention, nor had it been imposed.
Поэтому ее основополагающее значение не было просто изобретено и тем более не было навязано.
But had the CD not existed, a similar multilateral forum would have been invented.
Ну а если бы КР не существовало, то был бы изобретен аналогичный многосторонний форум.
It is the worst thing that human beings have invented for mass self-destruction.
Это самое худшее, что когда-либо было изобретено человечеством в целях массового уничтожения.
In particular, Koreans are proud of the fact that metallic typography was invented in Korea.
Корейцы особенно гордятся тем фактом, что печатание при помощи металлического шрифта было изобретено в их стране.
Article 48 (3)-(4), which incorporated this principle, was not simply an invention of the Commission.
Статья 48(3) - (4), которая включает в себя этот принцип, не была просто изобретена Комиссией.
The champions of nuclear deterrence argue that nuclear weapons have been invented and, therefore, cannot be eliminated.
Сторонники ядерного сдерживания заявляют, что ядерное оружие было изобретено и поэтому от него нельзя избавиться.
At that time, Japan invented desulfurization and nitrogen oxide removal devices of the highest technological quality.
В тот период в Японии были изобретены устройства удаления серы и окислов азота высочайшего технологического уровня.
The most sophisticated presentation of this approach comes from Latin America which invented the expression of "open regionalism".
Наиболее сложная интерпретация этого подхода существует в Латинской Америке, где изобретено выражение <<открытый регионализм>>.
The guillotine was invented here.
Здесь была изобретена гильотина.
It was invented by a doctor.
Он был изобретен доктором.
Napalm was invented in 1942.
Напалм был изобретен в 1942-м.
- lt was invented in Cambridge, right.
- Это было изобретено в Кембридже, правильно.
Coke was invented by the devil.
Кока была изобретена дьяволом, мой мальчик.
Even the soul was invented by a man.
Даже душа была изобретена мужчиной.
This is precisely why marriage was invented!
Именно поэтому брак и был изобретен!
One of the greatest improvements that has been made upon this machine, since it was first invented, was in this manner the discovery of a boy who wanted to save his own labour.
Таким образом, одно из важнейших улучшений, сделанных в паровой машине с тех пор, как она была изобретена, было придумано подростком, который хотел сократить свой собственный труд.
A great part of the machines made use of in those manufactures in which labour is most subdivided, were originally the inventions of common workmen, who, being each of them employed in some very simple operation, naturally turned their thoughts towards finding out easier and readier methods of performing it.
Значительная часть машин, употребляемых в тех мануфактурах, где проведено наибольшее разделение труда, была первоначально изобретена простыми рабочими, которые, будучи заняты каждый какой-нибудь весьма простой операцией, естественно прилагали свои усилия к тому, чтобы найти более легкие и быстрые способы их выполнения.
Fortunately for humankind, dialogue was invented long ago.
К счастью для человечества, диалог был изобретен давно.
When the mirror was invented.
Когда было изобретено зеркало.
Napalm was invented in 1942.
Напалм был изобретен в 1942-м.
- lt was invented in Cambridge, right.
- Это было изобретено в Кембридже, правильно.
This is precisely why marriage was invented!
Именно поэтому брак и был изобретен!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test