Translation examples
Why was Iraq invaded?
Почему произошло вторжение в Ирак?
When Iraq invaded that country, the employee went into hiding.
После вторжения Ирака в эту страну данный работник начал скрываться.
The local Serbs fled before the invading Croatian Army.
Проживавшие там сербы покинули эти места, спасаясь от вторжения хорватской армии.
It is too delicate an area to be invaded by political speculation and objectives.
Это - слишком деликатное поле для вторжения в него с целью политических спекуляций.
When Iraq was invaded and the President of Iraq was taken he was a prisoner of war.
При вторжении в Ирак президент Ирака был взят в плен.
Kuwait was invaded and occupied for seven months by Iraqi forces.
Кувейт подвергся вторжению и оккупации иракскими войсками на протяжении семи месяцев.
Twelve years ago, Iraq invaded Kuwait without provocation.
Двенадцать лет назад Ирак совершил неспровоцированное вторжение в Кувейт.
As it would very much facilitate the operations of that army against a foreign invader, so it would obstruct them as much if, unfortunately, they should ever be directed against the constitution of the state.
Подобно тому как наличность такого духа будет очень существенно облегчать операции этой армии против чужеземного вторжения, она в такой же мере будет затруднять их, если, к несчастью, они когда-нибудь будут направлены против конституции государства.
They seek any pretext to invade a country and make off with its natural resources.
Они ищут любой предлог для того, чтобы вторгнуться в ту или иную страну и воспользоваться ее природными ресурсами.
We are all aware of these attempts, particularly the most recent, to invade a neighbouring State.
Мы все знаем об этих попытках, в частности самых последних, вторгнуться на территорию одного соседнего государства.
If I place them along the border of my country and someone wants to invade me, they may be killed.
Если я размещу их на границе нашей страны и если ктолибо попытается вторгнуться в нашу страну, он может погибнуть.
In 1998 Bedouin residents of Rahat from the El-Tory tribe had decided to invade the land.
В 1998 году жители Рахата из бедуинского племени эль-тори решили вторгнуться на эти земли.
Consequently, we wonder about the real reasons behind President Kagame's desire to invade Congolese territory.
Здесь можно задаться вопросом в отношении подлинных мотивов, лежащих в основе стремления президента Кагаме вторгнуться в пределы конголезской территории.
24. ALIR I fighters are currently thought to suffer from low morale following their failed attempt to invade Rwanda in May 2001.
24. Считается, что в настоящее время бойцы АОР деморализованы после их неудачной попытки вторгнуться в Руанду в мае 2001 года.
The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance.
Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться.
If the same political will had prevailed in the case of the former Yugoslavia, the Serbs would not have been able to invade Bosnia and Herzegovina or to flout the resolutions of international bodies.
Если бы такая же политическая воля существовала в случае бывшей Югославии, то сербы не смогли бы вторгнуться в Боснию и Герцеговину или попирать резолюции международных органов.
This very serious situation may indicate that Israel intends to intensify its aggression or to invade Lebanon; at the same time, it exacerbates tension and undermines economic activity as summer approaches.
Такая чрезвычайно серьезная обстановка, по-видимому, не оставляет сомнений в том, что Израиль намеревается усилить свою агрессию и вторгнуться в страну, не говоря о том, что она усиливает напряженность и наносит ущерб экономической деятельности с наступлением лета.
33. After two unsuccessful attempts to invade Buenos Aires in 1806 and 1807, the British fleet had occupied the Malvinas Islands by force in 1833, driving away the population and the Argentine authorities.
33. После двух безуспешных попыток вторгнуться в Буэнос-Айрес в 1806 и 1807 годах британский флот силой оккупировал Мальвинские острова в 1833 году, изгнав население и аргентинские власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test