Translation for "was intact" to russian
Translation examples
- with the seminal tegument intact.
- с нетронутой семенной оболочкой.
and its provisions remain intact;
и его положения остаются нетронутыми;
BII Biodiversity Intactness Index
Индекс нетронутости биоразнообразия
The important principles are intact.
Важные принципы оказались нетронутыми.
The gigantic nuclear arsenals remain practically intact.
Огромнейшие ядерные арсеналы остаются практически нетронутыми.
The seals remained intact when the ship was boarded by the Israelis.
Печати оставались нетронутыми, когда на судно высадились израильтяне.
Is the plant still intact and/or can components be replaced remotely?
Остается ли завод все еще нетронутым и/или могут ли компоненты заменяться дистанционно?
No rust was found on the metal parts of the mines and their detonators were still intact.
На их металлических частях не было никакой ржавчины, а их взрыватели были нетронутыми.
Guyana contains one of the 4 remaining intact rainforests of the world.
В Гайане находится один из четырех остающихся в мире нетронутым тропических лесов.
The register was full, and the safe was intact.
Номер регистра был целым, сейф был нетронутым.
He insists that Jackie Holmes' face was intact, not even a scratch.
Он настаивает, что лицо Джеки Холмс было нетронуто, ни единой царапины.
Never forget, though, that while his soul may be damaged beyond repair, his brain and his magical powers remain intact.
Не забывай, однако, что, хоть душа его и повреждена настолько, что ее уже не поправишь, мозг и магическая сила Волан-де-Морта остаются нетронутыми.
intact, undamaged
- целой, неповрежденной
Intact, taking into account the presentation
Целыми, с учетом товарного вида.
The cup, the locket, and the snake are still intact, and you think there might be a Horcrux that was once Ravenclaw’s or Gryffindor’s?”
Чаша, медальон и змея пока еще целы, и, кроме того, вы считаете, что может существовать крестраж, принадлежавший когда-то Когтевран либо Гриффиндору.
While the magical container is still intact, the bit of soul inside it can flit in and out of someone if they get too close to the object.
— Пока волшебное вместилище остается целым, скрытый в нем кусочек души может входить в тех, кто оказывается слишком близким к крестражу, и выходить из них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test