Translation for "was in building" to russian
Translation examples
The archives building will be the largest of the three buildings.
Здание архивов будет самым крупным из трех зданий.
:: Constructing a temporary secure building (the North Lawn Building) to house certain activities normally carried out in the General Assembly Building, the Conference Building and the Secretariat Building while those buildings were being renovated, and demolishing it after the completion of their renovation;
:: строительство временного защищенного здания (здание на Северной лужайке) для проведения определенных мероприятий, которые обычно проводятся в здании Генеральной Ассамблеи, Конференционном здании и здании Секретариата, во время ремонта этих зданий и его демонтаж после завершения их ремонта;
(a) Potential ownership rights to the building (or buildings) and land;
а) потенциальные права собственности на здание (или здания) и землю;
Common Buildings Management and Joint Buildings Management
Общая эксплуатация зданий и совместная эксплуатация зданий
(a) Al-Majali building (known as building A);
a) здание "Аль-Маджали" (известное как здание "A");
The plan encompasses the six buildings at Headquarters (North Lawn Extension, Secretariat, Conference Building, General Assembly Building, South Annex Building and Dag Hammarskjöld Library), as well as the UNITAR Building.
План охватывает шесть зданий комплекса Центральных учреждений (пристройка в северном крыле, здание Секретариата, конференционное здание, здание Генеральной Ассамблеи, южная пристройка и Библиотека им. Дага Хаммаршельда), а также здание ЮНИТАР.
“Were there a lot of buildings in the school?”
— А из многих зданий она состояла?
the place had the feeling of a derelict building.
Ощущение — как от заброшенного здания.
The wind and rain lashed at the building.
Ветер и дождь ломились в здание.
So first thing on Monday, I go into the physics building and ask, “Where is the cyclotron—which building?”
И в понедельник я первым делом направился в здание физического института и спросил: — Где находится циклотрон, в каком здании?
In the end they managed to get hold of a building up here.
В конце концов удалось приобрести здесь здание.
“Somebody’s been trying to get into Building Omega and I scared him off!”
«Кто-то пытался проникнуть в здание „Омега“, я его отпугнул».
They had reached a snowy white building that towered over the other little shops.
Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками.
332. Building regulations in Finland, including housing, are based on the Building Act and the Building Decree.
331. В Финляндии положения, касающиеся строительства, в том числе жилья, основываются на Законе о строительстве и Указе о строительстве.
The provisions of the Planning and Building Act are supplemented by the building regulations.
Положения Закона о планировании и строительстве дополняются правилами, касающимися строительства.
The Building Act 1984 and the Building Regulations 1991 (SI 1991/2768) as amended by the Building Regulations (Amendment) Regulations 1992 (SI 1992/1180) provide for building standards.
Закон 1984 года о строительстве и положения 1991 года о строительстве (SI 1991/2768) с внесенными в них поправками о строительстве 1992 года, (SI 1992/1180) предусматривают стандарты строительства.
Only in mining and building have we surpassed the old days.
Зато в добыче даров земли и строительстве мы превзошли наших предков.
Your parents and children, your brothers and sisters will live and be forgiven, and you will join me in the new world we shall build togheter.
Ваши родители и дети, ваши братья и сестры будут жить, все будет прощено, и вместе мы приступим к строительству нового мира.
So Wilson simply stood around and decided, then and there, how much water, how much gas, and so on, and told them to start building the laboratories.
Уилсон остался там и прямо на месте сам принимал решения о необходимых для нашей работы количествах воды, газа и прочего, так что строительство лаборатории все же началось.
Hence arises a demand for every sort of material which human invention can employ, either usefully or ornamentally, in building, dress, equipage, or household furniture;
Отсюда возникает спрос на материалы всякого рода, какие только в состоянии употреблять человеческая изобретательность в полезных целях или для украшения в строительстве, в одежде, в нарядах или домашней обстановке и утвари;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test