Translation for "was he observed" to russian
Translation examples
He observed that, meanwhile, the world was continuing to experience meteorological phenomena similar to those which would result from climate change.
Он заявил, что в мире продолжают наблюдаться метеорологические явления, аналогичные тем, которые могут являться результатом изменения климата.
In that connection, he observed that the Secretariat had had a tendency for some time to disregard the Assembly's resolutions.
В связи с этим он отмечает, что в последнее время в Секретариате наблюдается тенденция к несоблюдению указанных резолюций.
The Representative undertook a one-day trip to Grozny, the capital of Chechnya, where he observed the devastating destruction of the capital.
Представитель выехал на один день в Грозный, столицу Чечни, где он мог воочию наблюдать масштабы разрушений в столице.
He observed the construction of the Wall near Jayyous village and Bethlehem.
Она наблюдал строительство стены вблизи деревни Джайюс и Вифлеема.
In addition, he observed inconsistencies in the abilities of irregular migrants' access to asylum procedures whilst in detention.
53. Кроме того, он наблюдал проявление непоследовательности в вопросах предоставления мигрантам с неурегулированным статусом возможностей для доступа к процедурам получения убежища в период задержания.
During his visit to Bossasso in Puntland, he observed first-hand the situation of internally displaced persons and the problems they faced.
Во время поездки в Босасо в Пунтленде он смог непосредственно наблюдать положение внутренне перемещенных лиц и те проблемы, с которыми они сталкиваются.
He observed that in recent years, landlocked and transit countries had benefited from a worldwide trend towards strengthening regional and subregional transit cooperation.
В последние годы - сказал он - под воздействием наблюдающейся во всем мире тенденции к укреплению регионального и субрегионального сотрудничества в вопросах транзитных перевозок для стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита сложился благоприятный климат.
He observed that such a posture is imperative to ensure a level “playing-field” given the reality of economic marginalization of many developing countries at the dawn of the new millennium.
Он отметил, что такая позиция имеет важнейшее значение для обеспечения равенства возможностей ввиду наблюдающейся тенденции к экономической маргинализации многих развивающихся стран на пороге нового тысячелетия.
After four years, he observed the unanimous and strong sentiment that has been expressed in favour of the Forum, including those countries that were once sceptical about the process.
Он отметил, что по прошествии четырех лет наблюдается единодушная и твердая поддержка Форума, выражаемая в том числе теми странами, которые когда-то скептически относились к этому процессу.
A journalist has told the Panel that he observed more than 10 Mercedes Benz E-class E350 series cars in front of a Pyongyang gymnasium, on 16 April.
Один из журналистов рассказал Группе, что 16 апреля он наблюдал более десяти автомобилей <<Мерседес Бенц>> класса E350, припаркованных перед спортивным залом в Пхеньяне.