Translation for "was framed" to russian
Translation examples
Another delegation asked what the time-frame was for the working group.
Другая делегация поинтересовалась, на какой срок создается рабочая группа.
The office was established in 2002 in the frame work of the Ministry of Power and Energy.
Данное управление было создано в 2002 году в рамках Министерства водных ресурсов и энергетики.
How can those capacities be built, in what time frame and in what sequence?
Каким образом, в какие сроки и в какой последовательности можно создать эти потенциалы?
The Statistical Register was created as a sampling frame for all surveys conducted by the Committee.
Статистический Регистр был создан, как основа для осуществления выборок для всех обследований проводимых Госкомстатом.
The integrated organizational structure and performance reporting frame has been established.
Созданы объединенные организационная структура и система представления отчетности о результатах работы.
Some provisions in the resolution raised difficulties, and would be better framed in treaty form.
Некоторые положения резолюции создают затруднения, и их лучше было бы изложить в виде договора.
58. To be effective, the new system should be set up within a workable time frame.
58. Чтобы работать эффективно, новая система должна быть создана в разумные сроки.
- Establish programmes with time-frames and quantified targets for domestic coal industry restructuring.
- Создать программы, предусматривающие четкие графики и количественные целевые показатели перестройки отечественной угольной промышленности.
His answer was echoed in the official response of the Government, dated 13 August 2014 (see annex 4), in which it stated: "Travel documents that may have been easily forged by forces who have an interest in framing Eritrea; serial numbers of bullets or weapons that may have exchanged hands between Eritrea and Ethiopia in the course of their multiple wars in the past years ... cannot be taken as iron-clad proofs of Eritrea's misconduct that entail punitive action by the United Nations Security Council."
Высказыванию посла вторит датированный 13 августа 2014 года официальный ответ правительства (см. приложение 4), в котором говорится следующее: <<Проездные документы, которые вполне могли быть подделаны силами, заинтересованными в том, чтобы подставить Эритрею; серийные номера на пулях или предметах оружия, которые могли переходить от Эритреи к Эфиопии и наоборот в ходе многочисленных войн, происходивших между ними в последние годы... не могут приниматься за железные доказательства неправомерного поведения Эритреи, влекущего карательные меры со стороны Совета Безопасности Организации Объединенных Наций>>.
O'Connell was framed.
О'Коннелла и правда подставили.
Kevin West was framed.
Кевина Уэста подставили.
- No, she was framed.
- Нет, ее подставили.
Clark, she was framed.
Кларк, ее подставили.
- Says he was framed.
- Говорит, его подставили.
I was framed, doctor.
Меня подставили, доктор.
“Hagrid’s my friend,” said Harry, his voice now shaking. “And you framed him, didn’t you?
— Хагрид — мой друг, — теперь голос Гарри задрожал. — Так, значит, ты подставил его, да?
“It could be a frame-up!” Ron exclaimed excitedly. “No—listen!” he went on, dropping his voice dramatically at the threatening look on Hermione’s face. “The Ministry suspects he’s one of Dumbledore’s lot so—I dunno—they lured him to the Ministry, and he wasn’t trying to get through a door at all!
— Его могли подставить! — воскликнул Рон. — Нет… слушайте! — Под угрожающим взглядом Гермионы он заговорщицки понизил голос. — Министерство подозревает, что он человек Дамблдора, и… не знаю… никуда он не хотел проникнуть… его заманили в Министерство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test