Translation for "was formally" to russian
Translation examples
And he was formally identified by...
Опоздавший на этот церковный приход. И который был формально опознал...
The sale was formally approved, I understand, at a meeting the evening Professor Coke Norris died.
Продажа земли формально одобрена, насколько я понимаю, на совещание в вечер смерти Профессора Кок Норриса.
I can hold him and destroy his alibi, since he was formally recognized by a witness, or he walks out of here a free man on your word... and that's the end of it.
Либо я задержу этого человека и попытаюсь разрушить его алиби,.. ..как формально опознанного свидетеля,.. либо после вашего ответа он выйдет отсюда свободным и для него всё будет позади.
By besting you in formal battle?
– То есть не одержу ли я победу в формальном поединке?
I mean, has SHE given her formal consent?"
Формальное дала согласие?
"The prince is formally engaged to her--that's settled.
– Князь жених формальный, дело решенное.
Yes, she has the right to call me that in the formal greeting.
Да, у нее, конечно, есть право так меня называть, обращаясь с формальным приветствием.
The ritualistic formality of it touched him with a feeling of loneliness.
Ритуалистическая формальность этой процедуры вызвала у него прилив чувства одиночества.
Seeing the stiff formality in Paul, she realized what these words were costing him.
По напряженно-формальному тону сына она поняла, чего стоили ему эти слова.
"Among us," he said, "the Sayyadina, when they are not the formal leaders, hold a special place of honor.
– У нас, – сказал он, – сайядина, если даже она и не является формальным лидером, окружена особым почетом.
The first night it scared the life out of me, because I didn’t like formality.
В первый раз меня это перепугало до смерти, поскольку я никаких формальностей не любил.
He is said to have done so with great equity, though without any of the formalities of justice;
Как передают, он соблюдал при этом величайшую справедливость, хотя и не придерживался никаких судебных формальностей;
And it was not until the third day that the formal reconciliation between the prince and the Epanchins took place, as said before.
И наконец только на третий день, как мы уже написали выше, последовало формальное примирение Епанчиных с князем Львом Николаевичем.