Translation for "was eaten" to russian
Translation examples
Some victims were even cooked and eaten.
Тела некоторых жертв были сварены и съедены.
When asked whether the heads might have been eaten by fish, the fishermen stated categorically that the fish do not eat heads but only bite at arms and legs.
На вопрос о том, существует ли возможность того, что эти головы были съедены рыбами, рыбаки категорично отвечали, что рыбы едят не голову, а конечности.
And the wolves tell the sheep "Don't go back, stay with us", implying that, should the sheep refuse, they would suffer the inevitable penalty of being eaten by the wolves.
И первые, обращаясь ко вторым, говорят им: "не возвращайтесь, оставайтесь с нами", подразумевая, что в случае отказа наказание будет неминуемым: волки съедят овец.
The Pakistani President, Pervez Musharraf, noted that "politicians, bureaucrats, people of the armed forces and the businessmen have been indulging in corrupt practices in one form or the other and that is why PRs 3 trillion were eaten away during 1988 to 1999".
Президент Пакистана Первез Мушарраф отметил, что "политики, чиновники, военнослужащие и бизнесмены были в той или иной форме замешены в коррупции, в результате чего в 19881999 годах были "съедены" 1,3 триллиона рупий".
During the attack in the early morning of 26 June, several houses were burned, and either two people were killed, according to Bosniac sources, or four, according to Serb sources. (Approximately 100 sheep were also stolen and taken back to Srebrenica, where they were subsequently eaten.) The attack, although relatively minor in comparison to the Serb attacks which preceded it, led to strong Serb condemnations.
Во время нападения, которое произошло ранним утром 26 июня, несколько домов было сожжено и было убито либо два человека, согласно боснийским источникам, либо четыре, согласно сербским источникам. (Кроме того, было украдено около 100 овец, которые были отогнаны в Сребреницу и впоследствии съедены.) Это нападение, хотя оно было относительно мелким по сравнению с предшествовавшими ему сербскими наступательными действиями, вызвало решительное осуждение со стороны сербов.
Unfortunately, the heart was eaten.
К сожалению, сердце было съедено.
The victim, Dr. Ethan Sawyer, was eaten by wolves?
Жертва - доктор Итан Сойер, был съеден волками?
Yes,the victim was eaten by rats in the subway tunnels.
Да, жертва была съедена крысами в метро.
Margaret Allerdyce was eaten alive from the inside out by insects?
Маргарет Аллердайс была съедена заживо изнутри насекомыми?
Even in death, he was eaten by an unclean animal.
Даже после смерти он был съеден грязным животным.
Captain Hook's hand was eaten by a crocodile, not an alligator.
Рука Капитана Крюка была съедена крокодилом, а не аллигатором.
It was eaten by a Dr Rothwell, who was a radiologist, perhaps appropriately.
Он был съеден доктором Ротуэллом, рентгенологом, возможно, каким-то правильным способом.
Some theologians believe that the forbidden fruit, not specifically named in the Bible, which was eaten by Adam and Eve was a banana.
Некоторые теологи верят, что запретный плод, неуточнённый в Библии, который был съеден Адамом и Евой, является бананом.
Joining me now is Rick Tellmore who's been out here for six days, and your five-year-old son was eaten, is that correct?
Рядом со мной Рик Теллмор, который провел здесь уже шесть дней и чей 5-летний сын был съеден заживо. Это так?
Kill or be killed, eat or be eaten, was the law;
Убивай или будешь убит, ешь или тебя съедят – таков первобытный закон жизни.
I imagine you know the answer, of course, or can guess it as easy as winking, since you are sitting comfortably at home and have not the danger of being eaten to disturb your thinking.
На эту загадку можно было бы легко ответить, если сидишь в уютном доме, а не дрожишь от мысли, что тебя съедят.
At last Gandalf pushed away his plate and jug—he had eaten two whole loaves (with masses of butter and honey and clotted cream) and drunk at least a quart of mead—and he took out his pipe.
Отодвинув тарелку и кувшин, - а съедено было два каравая (с медом, маслом и со взбитыми сливками) и выпита добрая кварта медового настоя, - Гэндальф закурил трубку.
He also said 'since those Korean girls are crying because they have not eaten, boil the human flesh and make them eat it'.
Он также сказал, что "эти кореянки плачут из-за того, что они ничего не ели, тогда сварите им человеческое мясо и заставьте их его съесть".
Her Ministry was making efforts to address that problem, notably through food programmes for street children, as girls who had not eaten all day were particularly susceptible to abuse.
Министерство, которое оно возглавляет, предпринимает шаги по решению этой проблемы, а именно путем реализации программ питания для детей улицы, поскольку девочки, которые не ели весь день, особенно уязвимы в отношении насилия.
Bread is given to children four or five months old; more than half of children aged between 6 and 12 months (54 per cent) had eaten it during the 24 hours preceding the survey.
Хлеб дается детям в возрасте от 4 или 5 месяцев; больше половины детей в возрасте от 6 до 12 месяцев (54%) ели хлеб в течение суток, предшествующих обзору.
A woman, who fled in mid-September and had not eaten meat or fresh vegetables for more than a year, reported how soldiers at checkpoints would harass anyone caught carrying food and destroy it on suspicion that they were "aligned with the opposition".
Женщина, которой удалось бежать в середине сентября и которая не ела мяса и свежих овощей более года, рассказала, что на контрольно-пропускных пунктах военнослужащие обязательно пристают ко всем, кто несет продукты питания, и уничтожают эти продукты под предлогом, что эти лица "солидарны с оппозицией".
Yes, it was eaten cold.
Да. его ели холодным.
The fly agaric in Siberia was eaten by the reindeer.
Северные олени в Сибири ели мухоморы.
They had eaten nothing since the early morning.
Они весь день ничего не ели.
“I bet you haven't eaten since yesterday.
— Небось со вчерашнего не ел.
When, he wondered, had the beast itself last eaten?
Интересно, а когда дракон в последний раз ел? Надо думать, ему скоро захочется подкрепиться.
He had eaten most, talked most, and laughed most. But now he simply was not there at all!
Он ел, говорил, смеялся больше всех, а сейчас он просто-напросто исчез!
But here you sit gobbling boiled beef as if you hadn't eaten for three days.
Но вот ты сидишь и вареную говядину жрешь, точно три дня не ел.
They were suddenly aware of great hunger, for they had not eaten anything since breakfast;
И голод вдруг накинулся зверем: они же ничего не ели с утра, а ужин их был поневоле скромный.
‘It is past noon,’ said Gandalf, ‘and we at any rate have not eaten since early morning.
– Уже изрядно за полдень, – сказал Гэндальф, – а мы, в отличие от вас, с раннего утра ничего не ели.
And so now must I. For I have not slept in such a bed as this, since I rode from Dunharrow, nor eaten since the dark before dawn.
А то я в такой постели не спал после Дунхерга и не ел со вчерашнего вечера.
So far I had eaten everything in Japan, but this thing frightened me: it was all convoluted, like a brain looks.
До того времени я ел в Японии все, что мне приносили, однако эта штука меня напугала — ее покрывали этакие витые бороздки, придававшие ей сходство с мозгом.
Meanwhile, here's our beer!” He went back to his chair, pulled the soup and beef towards him, and started eating with as much appetite as though he had not eaten for three days.
Но вот и пивцо! — он пересел на свой стул, придвинул к себе суп, говядину и стал есть с таким аппетитом, как будто три дня не ел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test