Translation for "was celebrate" to russian
Translation examples
It has started to be celebrated worldwide.
Теперь этот день отмечается во всем мире.
Some wondered whether there was much to celebrate.
Кое-кто удивлялся, а много ли тут чего отмечать.
A number of countries already celebrated that day.
Этот день уже отмечается в ряде стран.
All religious festivals are celebrated in Uzbekistan.
В Узбекистане отмечаются все религиозные праздники.
It is celebrating its fiftieth anniversary this year.
В этом году оно отмечает свою пятидесятую годовщину.
We celebrate that occasion every year.
Мы отмечаем это событие каждый год.
The Day was celebrated for the first time in 2008.
Впервые этот День отмечался в 2008 году.
In 2012, the Day was celebrated on 1 October.
В 2012 году День отмечался 1 октября.
He was just wondering whether there was any chance that she had not noticed Ron, that she had merely left the room because the party was a little too rowdy, when she said, in an unnaturally high-pitched voice, “Ron seems to be enjoying the celebrations.” “Er… does he?” said Harry.
Попытался сообразить, есть ли хоть малейшая возможность, что она не заметила Рона, просто ушла, потому что в гостиной слишком шумно отмечали победу, и тут она сказала неестественным тонким голосом: — Рон, кажется, веселится вовсю там, на празднике. — Э-э… да? — сказал Гарри.
“A deathday party?” said Hermione keenly when Harry had changed at last and joined her and Ron in the common room. “I bet there aren’t many living people who can say they’ve been to one of those—it’ll be fascinating!” “Why would anyone want to celebrate the day they died?” said Ron, who was halfway through his Potions homework and grumpy. “Sounds dead depressing to me…”
Переодевшись наконец в чистую, сухую одежду, Гарри присоединился к друзьям в общей гостиной. — Прием по случаю юбилея смерти? — с интересом переспросила Гермиона. — На что хочешь спорим, очень мало живых людей могут похвастаться, что были на таком приеме. Наверное, будет потрясающе! — И придет же в голову отмечать годовщину собственной смерти! — неодобрительно покачал головой Рон. Он делал домашнее задание по зельеварению, а это всегда действовало на него удручающе. — По-моему, тоска будет смертная…
However, this is not enough to celebrate.
Однако праздновать особо нечего.
We have not reached the occasion to celebrate.
У нас пока еще нет повода праздновать.
And yet we have little to celebrate.
Праздновать, однако, нам почти нечего.
Unfortunately, we have nothing to celebrate.
Но, к сожалению, праздновать-то нам нечего.
In two years it will be celebrating its fiftieth anniversary.
Через два года мы будем праздновать ее пятидесятилетие.
Today we can celebrate considerable progress.
Сегодня мы можем праздновать значительный прогресс.
After 10 years there is much to celebrate.
Нам есть что праздновать после этих 10 лет.
Indeed, today we can all celebrate.
Сегодня мы действительно можем праздновать это событие.
“As though it was celebrating?”
— Как будто что-то праздновал?
When you could have been celebrating?
В то время как вы могли праздновать вместе с другими?
Jessica knew it for a birth celebration, probably Subiay's.
Это, знала Джессика, праздновали рождение ребенка.
“Oh I am glad I’m not on duty,” muttered Mr. Weasley sleepily. “I wouldn’t fancy having to go and tell the Irish they’ve got to stop celebrating.”
— Ох, до чего же я рад, что не на дежурстве! — сонно пробормотал мистер Уизли. — Представить не могу, каково это — ходить и уговаривать ирландцев, чтобы они заканчивали праздновать
As Harry set down the empty goblets he was carrying, Bill pulled the door behind him closed, shutting out the still-voluble voices of the others, who were continuing to celebrate even in Lupin’s absence.
Гарри поставил на стол пустые бокалы. Билл прикрыл дверь, отрезав веселые голоса, — после ухода Люпина все еще продолжали праздновать.
He hesitated outside the crowded Great Hall, then ran up the marble staircase; whether Gryffindor had won or lost, the team usually celebrated or commiserated in their own common room.
Гарри помедлил у заполненного народом Большого зала, потом помчался вверх по мраморной лестнице — побеждал ли Гриффиндор или проигрывал, у команды принято было праздновать либо горевать в своей гостиной.
“…so you see what this means?” Harry finished at a gallop. “Dumbledore won’t be here tonight, so Malfoy’s going to have another clear shot at whatever he’s up to. No, listen to me!” he hissed angrily, as both Ron and Hermione showed every sign of interrupting. “I know it was Malfoy celebrating in the Room of Requirement.
— Вы понимаете, что это значит? — закончил он свой стремительный рассказ. — Дамблдора здесь этой ночью не будет, так что Малфой еще раз попытается добиться своего. Нет, слушайте! — сердито прошипел он, увидев, что и Рон, и Гермиона хотят прервать его. — Я уверен, это Малфой праздновал что-то в Выручай-комнате. Вот. — Он сунул Гермионе в руки Карту Мародеров. — Вам придется следить за ним и за Снеггом тоже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test