Translation examples
(i) Damage caused by visible damage caused by insects and animal parasites or the
i) Повреждения, вызванные видимые повреждения, вызванные насекомыми или
May cause cancer <...>
Может вызвать рак <...>
Caused by changes in NACE
Вызванные изменениями в КДЕС
May cause damage to <...> if <<...>>.
Может вызвать повреждение <...>, в случае <<...>>.
- Caused by anthropogenic activities; and
- вызваны антропогенной деятельностью; и
(b) The exceedance is caused by:
b) превышение вызвано:
The explosion was caused by the fire that was caused by the man that tossed...
Взрыв был вызван пожаром который был вызван человеком который бросил...
The blast was caused by a magnetar
Взрыв был вызван магнетаром.
This relapse was caused by yesterday's argument.
Рецидив был вызван вчерашним спором.
This crease was caused by a bullet.
Эта складка была вызвана пулей.
That explosion was caused by carbon monoxide.
Взрыв был вызван угарным газом.
It was caused by an industrial cleaner.
Это было вызвано промышленным очистителем.
Suppose death was caused by transporter malfunction.
Предположим, смерть была вызвана неисправностью транспортера.
The kidney failure was caused by the antibiotics. Maybe.
Отказ почек был вызван антибиотиками.
The blindness was caused by swelling in the brain.
Слепота была вызвана отеком мозга.
The arm problem was caused by a clot.
Проблема с рукой была вызвана сгустком.
Those attacks caused a wave of fury such as I have never known.
Нападение вызвало беспрецедентную волну гнева.
In the flash of light caused by Mrs. Weasley’s charm Harry caught a glimpse of what looked like the plan of a building.
Вызванная ее заклинанием вспышка света позволила Гарри мельком увидеть нечто похожее на план здания.
His appearance was causing a stir, particularly amongst the veela cousins: He was, after all, a famous Quidditch player.
Появление Крама вызвало определенный переполох, особенно среди кузин-вейл: как-никак, Виктор был прославленным игроком в квиддич.
But I pity her, because she must feel that she has been acting wrong, and because I am very sure that anxiety for her brother is the cause of it.
Но мне ее жаль, потому что она должна сознавать, как нехорошо поступает. А еще потому, что ее поведение, несомненно, вызвано беспокойством за брата.
This state of discouragement and depression was felt more or less in every different part of the country, and many different inquiries were set on foot concerning the causes of it.
Этот упадок и замедленное развитие земледелия ощущались более или менее во всех частях страны и вызвали многочисленные обследования причин этого.
Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there.
Гарри прыгнул к камину, схватил горшочек с летучим порохом и кинул щепотку внутрь, вызвав к жизни языки изумрудного пламени.
Harry was not remotely afraid of his cousin any more but he still didn’t think that Dudley learning to punch harder and more accurately was cause for celebration.
Гарри уже совершенно не боялся двоюродного брата, и все же особой радости его появление не вызвало. Удар у Дадли теперь был поставлен получше.
“So I suppose you’re going to tell me he caused the hurricane in the West Country too?” said the Prime Minister, his temper rising with every pace he took.
— Полагаю, сейчас вы мне скажете, что и ураган на юго-западе тоже он вызвал? — спросил премьер-министр, с каждым шагом все больше свирепея.
The sensation was magnetic and terrifying, and he found himself caught on the question of what caused this trembling awareness. Part of it, he felt, was the spice-saturated diet of Arrakis.
Ощущение было магнетическим. Пугающим. Вдруг он обнаружил, что все время думает о том, что вызвало к жизни это необычное предзнание, эту дрожь сверхвосприятия… Отчасти причиной было большое количество Пряности в арракийской пище.
And within ten minutes, Ireland had scored twice more, bringing their lead to thirty zero and causing a thunderous tide of roars and applause from the green clad supporters.
В течение десяти минут Ирландия забила еще дважды, упрочив свое лидерство до тридцати — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны украшенных зеленым болельщиков.
There is no single cause or set of causes.
Не существует какой-то одной причины или ряда причин их совершения.
I wondered what was causing that.
Интересно, что было причиной.
Neither wound was cause of death.
Ни одна из ран не была причиной смерти.
Maybe, if there was cause and effect.
Может быть, если была причина и следствие.
Well, I guess there was cause and effect.
Ну, полагаю, это были причина и следствие.
There was cause for legitimate concern as to...
Сожалею, майор. Была причина для законного беспокойства относительно того...
Anyway, george lockwood was causing all sorts of trouble.
В любом случае, Джордж Локвуд был причиной всех бед.
We, um... we figured out what was causing your husband's paralysis.
Мы выяснили, что было причиной паралича вашего мужа.
But then, you, like, you knew... like, instantly knew what was causing the obstruction.
Но потом ты как будто знал... наверняка знал что именно было причиной обструкции.
Or maybe Agent Richards noted it because she felt it was cause for concern.
Или, возможно, агент Ричардс отметила это, потому что она почувствовала, что это было причиной для беспокойства.
The liver and spleen are enlarged, but I'm satisfied they neither contributed to, nor was caused by her death.
Печень и селезенка увеличены, но я доволен что они не способствовали, и не были причиной ее смерти
What caused this abrupt rupture?
В чем причина внезапного разрыва?
Overtrading is the common cause of it.
Обычно причиной этого бывает чрезмерное расширение торговых операций.
The resulting mismatch is the cause of the apparent unpredictability.
Получаемое в итоге несоответствие — причина кажущейся непредсказуемости.
After all, it was he who had caused . “Dunya, dear!
Все-таки он же причиной… — Дуня, милая!
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The third of those causes or circumstances is the superiority of fortune.
Третья из этих причин или обстоятельств есть преимущество состояния.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
The explosion was caused by the fire that was caused by the man that tossed...
Взрыв был вызван пожаром который был вызван человеком который бросил...
The blast was caused by a magnetar
Взрыв был вызван магнетаром.
This relapse was caused by yesterday's argument.
Рецидив был вызван вчерашним спором.
That explosion was caused by carbon monoxide.
Взрыв был вызван угарным газом.
It was caused by an industrial cleaner.
Это было вызвано промышленным очистителем.
The kidney failure was caused by the antibiotics. Maybe.
Отказ почек был вызван антибиотиками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test