Translation for "was bombing" to russian
Translation examples
The items included American-made cluster bombs as well as spherical bombs, spindle bombs, air-launched bombs and anti-personnel mines.
Уничтоженные боеприпасы включали кластерные бомбы американского производства, а также сферические бомбы, шпиндельные бомбы, бомбы, запускаемые с воздуха и противопехотные мины.
The items included American-made cluster bombs as well as spherical bombs, strip bombs, spindle bombs and air-launched dispensers.
Эти боеприпасы включали изготовленные в Америке кассетные бомбы, а также сферические бомбы, бетонобойные бомбы, бомбы заглубляющегося типа и сбрасываемые с воздуха кассетные контейнеры.
The items included American-made cluster bombs as well as spherical bombs, air-launched bombs and anti-personnel mines.
Среди этих предметов были американские кассетные бомбы, а также бомбы со сферическим корпусом, управляемые авиационные бомбы и противопехотные мины.
Lebanese cities, towns and villages had been pounded with thousands of bombs of all kinds and sizes, including cluster bombs, "vacuum bombs" and phosphorus bombs, all of which were internationally prohibited.
На ливанские города, поселки и деревни обрушились тысячи бомб всех типов и размеров, включая кассетные бомбы, вакуумные бомбы и фосфорные бомбы, все из которых запрещены международным правом.
I'll just say my house was bombed.
Я сказала, что в мой дом попала бомба.
I wasn't wounded in battle, as such but my unit was bombed.
Но моё подразделение бомбили.
This area was bombed during the war, you know.
Эту местность бомбили во время войны, кстати. О, видите!
Ever since that wedding was bombed, it's been the CIA.
С тех пор как бомбили свадьбу, это всё вина ЦРУ.
When my wife's village was bombed by U.S. planes and her mother and father were murdered?
Когда деревню моей жены бомбили самолеты США ее мать и отец были убиты?
Husband bludgeoned her to death with an axe handle and then claimed it was bomb damage.
Муж забил ее до смерти топорищем... а потом сказал, что это от взрыва бомбы.
Off the record-- The Factory was bombed to prevent those terrorists from getting their hands on vital national secrets.
Вне протокола - Фабрику бомбили, чтобы в руки террористов не попали важные государственные секреты.
White Cloud is no big deal... Last time I wasn't using full force... Pity my Way of Ways was bombed.
Белая Туча был пустяки, я с ним всерьез не дрался, хоть он и бомбил Переходи-Поле.
Her husband was part of the British protectorate in '46 and they were in the Hotel David when it was bombed.
Ее муж был частью британского протектората в 46-м, и они были в отеле Давид, когда его бомбили.
The idea that I was bombing our own helpless children to hold back the rebels... It turned the last of my guards against me.
То, что я сбросил бомбы на наших беззащитных детей, чтобы сдержать мятежников, оттолкнуло от меня моих последних гвардейцев.
Feynman, the Bomb, and the Military
Фейнман, бомба и армия
“I suppose you worked on the atomic bomb.”
— Вы, надо полагать, и над атомной бомбой работали?
I said, “That was the Bomb.” The man was William Laurence.
И я ответил: — Бомба. Его звали Уильямом Лоуренсом.
The wand exploded with the force of a small bomb.
Волшебная палочка взорвалась с силой небольшой бомбы.
we’d worked out lots of stuff about bombs and uranium and how it worked, and so on;
мы получили множество информации о бомбах, уране, о том, как все это работает, и многом ином;
So he told me about the problem of separating different isotopes of uranium to ultimately make a bomb.
И рассказал мне о проблеме разделения изотопов урана с целью создания бомбы.
Well, I decidedly do not understand why hurling bombs at people, according to all the rules of siege warfare, is a more respectable form.
Ну я решительно не понимаю: почему лупить в людей бомбами, правильною осадой, более почтенная форма?
So he had a copy of every document—all the secrets to the atomic bomb—in nine filing cabinets in his office.
Ну он и скопировал все документы — все секреты атомной бомбы — и хранил копии в девяти обычных сейфах, стоявших в его офисе.
When we started to work on the atomic bomb project at Los Alamos, everything was in such a hurry that it wasn’t really ready.
В начале работ по созданию атомной бомбы все в Лос-Аламосе делалось в такой спешке, что на основательную подготовку к ним попросту не хватило времени.
What happened, I suppose, is that since the scientists had made these bombs that were so important, the military felt we were useful for something.
Полагаю, когда ученые создали оказавшуюся настолько важной бомбу, военные сообразили, что и от них бывает прок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test