Translation for "was and write" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Also speak and write German (reasonably fluent).
Также говорю и пишу понемецки (достаточно свободно).
I am writing to you with reference to the upcoming meeting in Annapolis.
Я пишу вам относительно предстоящей встречи в Аннаполисе.
I also speak and write Russian and reasonably fluent in it.
Также достаточно свободно говорю и пишу по-русски.
As I write this letter, the tanks remain in this area.
В момент, когда я пишу данное письмо, эти танки всё еще находятся там.
How is it that I am writing to you? I do not know;
Как это так случилось, что я к вам пишу? Я не знаю;
“Write to me very often, my dear.” “As often as I can.
— Пиши мне, любовь моя, как можно чаще. — Уж как сумею.
Write, 'I never condescend to bargain!' Now put your name and the date.
Пишите же: «Я в торги не вступаю». Теперь подпишите число и месяц.
“You can’t throw us into space,” yelled Ford, “we’re trying to write a book.”
– Вы не можете выбросить нас в открытый космос, – кричал Форд, – мы пишем книгу.
So I write, “I have been instructed to inform my wife not to mention censorship.
Я пишу цензору: «Меня попросили уведомить жену, что упоминать о цензуре не следует.
I go around shooting people gratuitously and then I agonize about it afterwards for hours to my girlfriend!” “And I write novels!”
Я расхаживаю, палю в людей, а потом часами рыдаю на груди у своей подруги! – А я пишу романы!
“No, well you’re completely wrong,” he said, “I just write poetry to throw my mean callous heartless exterior into sharp relief.
– Нет, вы ошибаетесь, – заявил он, – я пишу стихи, чтобы придать моей черствой бессердечной наружности еще больше убедительности.
It's terribly comfortable, just like home—read, sit, lie down, write...You can even kiss her, if you do it carefully...”
Комфортно ужасно; совершенно как дома, — читай, сиди, лежи, пиши… Поцеловать даже можно, с осторожностью…
My regrets are rather about what it has chosen not to write.
Я, скорее, сожалею по поводу того, что он предпочел не написать.
In fact, it appears to be an attempt to write an alternative report.
По существу он представляет собой попытку написать альтернативный доклад.
“It is a rule with me, that a person who can write a long letter with ease, cannot write ill.”
— Мне кажется само собой разумеющимся, что человек, который способен с легкостью написать длинное письмо, не может написать его плохо.
The wizard tore this off and read the writing on it.
Волшебник оторвал ее и прочел, что на ней было написано:
“I do not recall writing anything that was not true, madam.”
— Я не помню, чтобы написал какую-нибудь неправду-с.
He was there to write an article describing the whole situation.
Он приехал, чтобы написать подробную статью о том, что мы сделали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test