Translation for "was and reacted" to russian
Translation examples
It is not enough to react to conflict.
Недостаточно лишь реагировать на конфликты.
(a) The capacity to react to unexpected eventualities;
а) способность реагировать на неожиданные ситуации;
May react vigorously with water
Могут бурно реагировать с водой.
He no longer reacted to the calls of the investigators.
На обращения следователей он больше не реагировал.
Anyway, he’s got a nasty temper, you saw how he reacted when he didn’t get in—you wouldn’t have wanted someone like that on the team.” “No,” said Harry. “No, I suppose that’s true. But wasn’t that dishonest, Hermione?
И вообще у него мерзкий характер. Видел, как он реагировал, когда его не приняли? Тебе не нужен в команде такой скандалист. — Наверное, не нужен, — сказал Гарри. — Но ведь это нечестно, Гермиона!
We must react.
Мы должны отреагировать на эти события.
UNMIK did not react.
МООНК не отреагировала на это.
We must react to this situation.
Мы должны отреагировать на эту ситуацию.
The international community reacted swiftly.
Международное сообщество отреагировало на нее оперативно.
It is only natural that he should react.
Поэтому он не мог не отреагировать.
The Canadian authorities reacted speedily.
Канадские власти на это остро отреагировали.
The Governments of these countries reacted quickly.
Правительства этих стран отреагировали быстро.
The Minister did not react to the Ombudsman's recommendation.
Министр не отреагировал на рекомендацию Омбудсмена.
So far he has apparently not reacted.
Однако он, по-видимому, пока что на них не отреагировал.
The private sector also reacted positively.
Положительно отреагировал на это и частный сектор.
She reacted so fast he barely had time to duck. “Protego!”
Она отреагировала так быстро, что он едва успел спрятаться. — Протего!
She looked as though ready to wrestle it out of Harry’s hands and he reacted instinctively. “Protego!”
Похоже, она была готова вырвать палочку из рук Гарри. Он отреагировал на чистом инстинкте. — Протего!
Harry reacted instinctively: As Kreacher lunged for the poker standing in the grate, he launched himself upon the elf, flattening him.
Гарри отреагировал инстинктивно: как только Кикимер бросился к стоявшей в решетке очага кочерге, Гарри прыгнул на него и прижал к полу.
The cores reacted in a way that Lord Voldemort, who never knew that your wand was a twin of his, had ever expected.
Сердцевины отреагировали друг на друга совершенно неожиданным для лорда Волан-де-Морта образом, при том что он и не подозревал, что ваши палочки — близнецы.
Ron made a sudden movement: Harry reacted, but before either wand was clear of its owner’s pocket, Hermione had raised her own.
Рон сделал неожиданное движение. Гарри отреагировал мгновенно, но, прежде чем палочки вылетели из их карманов, Гермиона подняла свою.
Snape reacted so fast it was as though he had been expecting an attack: dropping his bag, he plunged his hand inside his robes and his wand was halfway into the air when James shouted, “Expelliarmus!”
Снегг отреагировал так быстро, как будто ждал нападения: уронив сумку, он сунул руку в карман и уже доставал оттуда волшебную палочку, но тут Джеймс воскликнул: — Экспеллиармус!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test