Translation for "was abbot" to russian
Translation examples
The boys were later released, following intervention from the abbot.
После того как в дело вмешался настоятель монастыря, мальчиков отпустили.
The soldiers reportedly came to the village in Kunhing township looking for the abbot of the new monastery in the village.
Солдаты, как сообщается, явились в деревню близ поселка Кунхинг, разыскивая настоятеля нового деревенского монастыря.
503. Venerable Yan Na, the abbot of Kaeng Kham village temple, was allegedly drowned in late March 1997 by SLORC No. 246 troops.
503. Преподобный Ян На, настоятель храма в деревне Каенг Кхам, был, как утверждается, утоплен в конце марта 1997 года солдатами части № 246 СЛОРК.
The Special Rapporteur met with senior abbots of the State Sangha Maha Nayaka Committee (the State Governing Body of the Buddhist Clergy), the Kya Khat Waing Monastery in Bago and the Board of Trustees of the Shwedagon Pagoda.
9. Специальный докладчик встретился со старшими настоятелями монастыря Кха Кхат Ваин в Баго, членами руководимого правительством органа буддистского духовенства (Сангха Маха Наяка) и Совета попечителей пагоды Шведагон.
Likewise, Venerable U Thilavantha, Deputy Abbot of the Yuzana Kyaungthai monastery in Myitkyina, was allegedly beaten to death in detention on 26 September, having also been beaten the night before when his monastery was raided.
Аналогичным образом, преподобный Ю Тхилаванта, заместитель настоятеля монастыря Юзана Кьянгтай в округе Мьичина, был, по утверждениям, забит до смерти 26 сентября во время содержания под стражей; при этом его также избили и в предыдущую ночь во время ареста в монастыре.
17. On 12 July, my Special Representative received a written complaint by the Abbot of the Visoki Dečani monastery, Bishop Teodosije, that the municipality of Gjakovë/Đakovica had covered up the foundations of a destroyed Orthodox church in the centre of town and transformed the Church-owned site from what had in recent years been a waste dump into a public park without consultation with the Serbian Orthodox Church.
17. 12 июля мой Специальный представитель получил от настоятеля монастыря Високи-Дечани епископа Феодосия письменную жалобу на то, что муниципалитет Гяковы/Джяковицы засыпал грунтом фундамент разрушенной православной церкви в центре этого города и превратил принадлежащую церкви территорию, на которой в последние годы была свалка, в общественный парк, не проконсультировавшись по этому вопросу с Сербской православной церковью.
On 11 December 2011, for example, the Vietnamese authorities had ordered Thach Houl, a Khmer-Krom Buddhist monk who was the Vice-President of the Patriotic United Buddhist Association of Soc Trang Province, to defrock Venerable Ly Sol for allegedly attempting to rape a woman as old as his grandmother at Tra Set temple in that province, despite statements to the contrary by the abbot and other Buddhist monks at the temple.
Например, 11 декабря 2011 года вьетнамские власти приказали кхмер-кромскому буддистскому монаху Тач Хулу, который является заместителем председателя Патриотической объединенной буддистской ассоциации провинции Шокчанг, лишить духовного сана преподобного Ли Сола, который обвинялся в попытке изнасилования женщины, годившейся по возрасту ему в бабушки, в храме Трасет указанной провинции, несмотря на опровержение этих показаний настоятелем и другими буддистскими монахами из этого храма.
The abbot, in the same manner, was elected by the monks of the monastery, at least in the greater part of the abbacies.
Точно так же и настоятель избирался монахами монастыря, по крайней мере в большей части аббатств.
In this situation of things, the sovereigns in the different states of Europe endeavoured to recover the influence which they had once had in the disposal of the great benefices of the church, by procuring to the deans and chapters of each diocese the restoration of their ancient right of electing the bishop, and to the monks of each abbacy that of electing the abbot.
При таком положении вещей государи различных государств Европы стали делать попытки вернуть себе то влияние, которым они не- когда обладали в деле распоряжения крупными бенефициями церкви, и с этой целью восстанавливали старинное право настоятелей и капитулов каждого диоцеза выбирать своего епископа и право монахов каждого аббатства выбирать своего аббата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test