Translation for "warrant was" to russian
Translation examples
the warrant of arrest and transfer shall replace the initial warrant.
, ордер на арест и передачу заменяет собой первоначальный ордер.
A warrant of arrest for seven persons charged was issued; five warrants were annulled.
Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы.
The officers did not have a search warrant and showed only a copy of the arrest warrant.
Ордера на обыск у агентов не было, они предъявили только копию ордера на задержание.
Warrants of arrest
Ордеры на арест
If the accused is already in custody under a warrant of arrest and detention, pursuant to article 58, the warrant of arrest and transfer shall replace the initial warrant.
Если обвиняемый уже находится под стражей в соответствии с ордером на арест и задержание на основании статьи 58, ордер на арест и передачу заменяет собой первоначальный ордер.
224. The subject of a warrant has a right to seek a remedy in a federal court relating to the warrant or their treatment in connection with the warrant.
224. Лицо, в отношении которого выдан ордер, имеет право добиваться в федеральном суде правовой защиты в связи с таким ордером или жаловаться на обращение в связи с применением ордера.
The Warrant was technically canceled...
Формально, ордер был отменен...
Oh, and make sure that warrant was kosher.
И проследи, чтобы ордер был настоящий.
This warrant was issued without enough cause.
Этот ордер был выдан без веских оснований.
Rykoff was released because the warrant was bad.
Райкова отпустили, потому что ордер был неправильный.
If the warrant was fabricated, the foundation's been concealed.
Если ордер был сфабрикован, то основания для него утаивают.
The warrant was for Eileen Morris's possessions in the storage unit.
Ордер был выписан на осмотр имущества в ячейке Эйлин Моррис.
Yes, and the warrant was for the apartment right across from Alicia's.
Именно, и ордер был выписан на квартиру по соседству с Алишей.
The seed evidence was tossed because the warrant was signed after the seizure.
Основная улика была исключена по причине того, что ордер был подписан уже после задержания.
One of our warrants was denied, and we need to know what the hell's going on.
Один из наших ордеров был отклонен, и мы должны знать, что, черт возьми, происходит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test