Translation for "warning of dangers" to russian
Translation examples
The preparation and distribution of meteorological analyses and prognoses for the Antarctic and specialized forecasts for users, as well as warnings of dangerous weather conditions, are important tasks of the Global Data Processing System. 28/
Подготовка и распространение данных метеорологических анализов и прогнозов для Антарктики и специализированных прогнозов для пользователей, а также предупреждений об опасной погодной обстановке являются важными задачами Глобальной системы обработки данных 28/.
In many instances, in tackling the potential conflicts of today, civil society might be best positioned to initiate prevention or warn about dangerous local developments or spillover potential across national borders.
При устранении угроз потенциальных конфликтов гражданское общество во многих случаях находится в наилучшем положении для принятия мер по предотвращению или предупреждению об опасных событиях на местах и о возможности распространения конфликта на соседние страны.
The conference also discussed what can be done to roll out more of the intelligent transport systems with great road safety potential, such as real-time warnings about dangerous road conditions and eCall.
На конференции также обсуждалось, что можно сделать для более широкого развертывания интеллектуальных транспортных систем с огромными возможностями обеспечения безопасности дорожного движения, таких как размещение предупреждений об опасных дорожных условиях в реальном времени и eCall.
Eliminating the use of this type of weapon, removing planted mines, warning of dangers to the populations at risk through the distribution of maps and the marking of mined fields, and rehabilitating the victims of accidents caused by mines are all essential activities in dealing with this serious problem affecting various countries of the world.
Исключение применения этого вида оружия, уничтожение установленных мин, предупреждение об опасности населения путем распространения карт с указанием заминированных районов и реабилитация жертв несчастных случаев в результате применения мин -- это главные мероприятия, нацеленные на решение этой серьезной проблемы, затрагивающей различные страны мира.
Article 13 of the same Act stipulates that warnings of dangerous hydrometeorological phenomena and extreme levels of environmental pollution must be promptly brought to the attention of the public, central government agencies and concerned legal persons in accordance with the plans and schemes approved by the authorities, using every available means of communication.
А ст.13 этого же закона устанавливает, что предупреждения об опасных гидрометеорологических явлениях и экстремально высоком загрязнении окружающей среды немедленно доводятся до сведения населения, органов центрального публичного управления, а также заинтересованных юридических лиц согласно планам-схемам, утвержденным полномочными органами, с использованием для этой цели всех средств связи.
Article 13 of the same Act stipulates that warnings of dangerous hydrometeorological phenomena and extreme levels of environmental pollution must be promptly brought to the attention of the public, central government agencies and concerned legal persons in accordance with the plans and schemes approved by the authorized bodies, using every available means of communication.
Статья 13 этого же закона устанавливает, что предупреждения об опасных гидрометеорологических явлениях и экстремально высоком загрязнении окружающей среды немедленно доводятся до сведения населения, органов центрального публичного управления, а также заинтересованных юридических лиц согласно планам-схемам, утвержденным полномочными органами, с использованием для этой цели всех средств связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test