Translation for "warmest" to russian
adjective
- теплый
- горячий
- жаркий
- сердечный
- подогретый
- согретый
- свежий
- разгоряченный
- сохраняющий тепло
- страстный
- раздраженный
- богатый
- влюбчивый
- похотливый
- хорошо устроенный
- зажиточный
Translation examples
adjective
I would like to offer my warmest congratulations.
Я хотел бы выразить свои самые теплые поздравления.
We have just had the warmest half year this century.
В этом году было зарегистрировано самое теплое полугодие в этом столетии.
5. The types of package selected for temperature measurement shall be such that their temperature is representative of the warmest point of a frozen consignment and the warmest and coldest points of a chilled consignment.
5. Типы тары, отбираемой для измерения температуры, должны быть такими, чтобы температура тары соответствовала температуре в наиболее теплом месте партии замороженного груза и в наиболее теплом и холодном местах партии охлажденного груза.>>
We convey to him our warmest congratulations and every good wish for success.
Мы передаем ему наши теплые поздравления и наилучшие пожелания успеха.
My delegation also extends its warmest congratulations to the other members of the Bureau.
Моя делегация также тепло поздравляет других членов Бюро.
I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office.
Я хотел бы тепло поздравить его и пожелать ему всяческих успехов на этом посту.
On behalf of the Commission, I extend to him the warmest congratulations and wish him every success.
От имени Комиссии я хотел бы тепло его поздравить и пожелать ему всяческих успехов.
I extend the warmest invitation to all participants to take part in that very important event.
Я тепло приглашаю всех присутствующих принять участие в этом очень важном мероприятии.
adjective
Once again, Mr. President, our warmest congratulations.
Г-н Председатель, мы еще раз горячо поздравляем Вас.
It is with genuine pleasure that I reiterate my warmest congratulations to you.
Я с искренним удовольствием еще раз горячо приветствую Вас.
Finally, I wish to convey my warmest greetings and gratitude to our interpreter colleagues.
Наконец, хочу горячо поприветствовать и поблагодарить наших коллег -- устных переводчиков.
Our warmest congratulations go to the recipients of the United Nations human rights prizes.
Мы горячо поздравляем лауреатов премий Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Finally, on behalf of all the delegations, the representative of Egypt expressed his warmest thanks to the Republic of Mauritius.
И наконец, представитель Египта от имени всех делегаций горячо поблагодарил Республику Маврикий.
Time at which the temperature measured by the warmest internal sensor is brought to the class limit:
Переход к пределу класса температуры, измеренной самым горячим датчиком внутри транспортного средства
I express our warmest support to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his tireless efforts.
Мы горячо поддерживаем Генерального секретаря г-на Кофи Аннана в его неустанных усилиях.
I would not wish to conclude without extending to you all my warmest thanks for your cooperation and friendship.
В заключение, мне хотелось бы адресовать всем вам самую горячую признательность за ваше сотрудничество и за вашу дружбу.
And for once you have your father's warmest approval.
И на этот раз у тебя есть горячее одобрение от отца!
First of all, I like to extend the warmest welcome to Mr. Bernatelli.
Во-первых, я бы хотел горячо поприветствовать мистера Бернателли.
on behalf of all visitors, i want to extend my warmest appreciation to the united states.
О имени всех визитеров, я хочу выразить мою горячую благодарность к Соединенным Штатам.
and they were both ever sensible of the warmest gratitude towards the persons who, by bringing her into Derbyshire, had been the means of uniting them.
И оба они навсегда сохранили чувство горячей благодарности к друзьям, которые привезли ее в Дербишир и тем самым способствовали их союзу. КОММЕНТАРИИ
adjective
The last two decades of the twentieth century were the warmest in hundreds of years.
<<Последние два десятилетия ХХ века были самыми жаркими за многие столетия.
In 2012, the continental United States experienced its warmest year ever.
Лето 2012 году было самым жарким для континентальной части Соединенных Штатов за всю их историю.
The next day was broiling, almost the last, certainly the warmest, of the summer.
День выдался – настоящее пекло, один из последних дней лета и, наверное, самый жаркий.
adjective
We therefore express our warmest thanks to France.
Поэтому мы выражаем Франции нашу самую сердечную благодарность.
Japan extended its warmest thanks to neighbouring countries that had agreed to host the millions of refugees.
Она сердечно благодарит соседние страны, которые предоставили убежище миллионам беженцев.
On behalf of the delegation of Gabon, I extend to him our warmest congratulations on his election to preside over this session.
От имени делегации Габона я сердечно поздравляю его в связи с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на этой сессии.
I wish Ambassador Joseph Ayologu of Nigeria my full support and warmest greetings for his presidency.
И я выражаю послу Нигерии Джозефу Айялогу полную поддержку с моей стороны и сердечные приветствия в связи с его председательством.
We reiterate to him our warmest congratulations on his well-deserved re-election to a second term at the helm of our Organization.
Мы вновь сердечно поздравляем его с заслуженным переизбранием на второй срок в качестве руководителя нашей Организации.
Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah: My warmest greetings go to all my friends and colleagues.
Султан Хаджи Хассанал Болкиах Муиззаддин Ваддаулах (говорит по-английски): Позвольте мне сердечно поприветствовать вас, друзья и коллеги.
We convey to them here our warmest gratitude, which they have earned through their constant commitment that encourages us to undertake greater sacrifices.
Мы выражаем им нашу сердечную благодарность, которую они заслужили благодаря непрестанному участию, вдохновляющему нас на еще большие подвиги.
I extend to you, Mr. President, and to the Secretary-General, on behalf of the people of the Marshall Islands, our warmest congratulations on your leadership.
От имени народа Маршалловых Островов я приношу наши сердечные поздравления г-ну Председателю и Генеральному секретарю по поводу их руководства.
In this regard, we want to express our warmest thanks to the people of the United States and to all the other peoples who have supported us.
В этой связи мы хотели бы выразить сердечную благодарность народу Соединенных Штатов и всем другим народам, оказавшим нам поддержку.
Mr. Zouari (Tunisia)(interpretation from Arabic): Allow me to begin by expressing my warmest congratulations to the President upon his election.
Г-н Зуари (Тунис) (говорит по-арабски): Позвольте мне прежде всего самым сердечным образом поздравить г-на Председателя с избранием.
Mr Saul sends his warmest, personal salutations, George.
Мистер Сол сердечно приветствует тебя, Джордж
The emperor sends you his warmest congratulations on your elevation.
Император передает сердечнейшие поздравления с вашим новым титулом.
He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards.
Он был очень любезен со мной. И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test