Translation examples
The Chair invited the Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Joke Waller-Hunter, to address the SBI.
3. Председатель предложил Исполнительному секретарю РКИКООН г-же Джоке Уоллер-Хантер выступить на заседании ВОО.
Mr. Thorgeirsson then gave the floor to Ms. Joke Waller-Hunter, Executive Secretary of the UNFCCC.
3. Затем г-н Торгейрссон предоставил слово Исполнительному секретарю РКИКООН г-же Джоуке Уоллер-Хантер.
The Vice-Chair invited the Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Joke Waller-Hunter, to address the SBSTA.
3. Заместитель Председателя предложил Исполнительному секретарю РКИКООН гже Джоук Уоллер-Хантер выступить перед ВОКНТА.
Mr. Spencer Waller, Professor and Director, Institute for Consumer Antitrust Studies, Loyola University Chicago
г-н Спенсер Уоллер, профессор и директор Института антитрестовского законодательства и защиты прав потребителей, Университет им. Лойолы, Чикаго
74. Mr. Waller (panellist) described the history and prospects of international antitrust cooperation from the perspective of the United States.
74. Г-н Уоллер (член дискуссионной группы) рассказал об истории и перспективах международного сотрудничества антимонопольных органов с позиций Соединенных Штатов.
The Chair welcomed the new Executive Secretary of the UNFCCC secretariat, Ms. Joke Waller-Hunter, and invited her to address the SBI.
3. Председатель приветствовал нового Исполнительного секретаря секретариата РКИКООН г-жу Джоук Уоллер-Хантер и предложил ей выступить перед ВОО.
The Chair then welcomed the new Executive Secretary of the UNFCCC secretariat, Ms. Joke Waller-Hunter, and invited her to address the SBSTA.
5. Председатель приветствовал нового Исполнительного секретаря секретариата РКИКООН г-жу Джоки Уоллер-Хантер и предложил ей выступить перед ВОКНТА.
Vice-President Waller served as one of the members of the ISPAC Board of Directors for one period; Vice-President Kosovski serves on it currently.
Вице-президент Уоллер выступал в один из периодов в качестве одного из членов Совета директоров МНПКС, а вице-президент Косовский выполняет эти функции в настоящий момент.
In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, COP/MOP 1 will be convened by the Executive Secretary, Ms. Joke Waller-Hunter.
10. В соответствии с пунктом 6 статьи 13 Киотского протокола КС/СС 1 будет созвана Исполнительным секретарем г-жой Джоке Уоллер-Хантер.
WSV Vice-Presidents Waller (Canada) and Kosovski (Brazil) and the Secretary-General attended the founding session and the annual assemblies in all the years covered by this report.
Вице-президенты ВОВ Уоллер (Канада) и Косовский (Бразилия) и Генеральный секретарь участвовали в первой сессии и ежегодных ассамблеях в течение всех трех лет, охватываемых докладом.
Waller's down.
Вертолет Уоллер сбит.
Waller needs you.
Ты нужен Уоллер.
I'm Amanda Waller.
Я Аманда Уоллер.
Information Waller intercepts.
Информацию, интересную Уоллер.
To Amanda Waller?
За Аманду Уоллер?
Okay, mr. Waller.
Хорошо, мистер Уоллер.
Waller coming online.
Уоллер на линии.
Hey, Mr. Waller.
Эй, мистер Уоллер.
Waller, this is crap.
Уоллер, это дерьмо.
Joke Waller Hunter Director for Environment
Джоук Валлер Хантер Директор Отдела окружающей среды
Netherlands: F. L. Schlingemann, Joke Waller, Arjan Hamburger, Patricia Vrij, Margot de Jong
Нидерланды: Ф.Л. Шлингеман, Йоке Валлер, Арьян Хамбургер, Патрисиа Врий, Марго де Йонг
Netherlands: Marius Enthoven, Joke Waller, K. J. Moning, Arjan Hamburger, Paul Hassing, P. I. Loeff, Margot de Jong
Нидерланды: Мариус Энтовен, Йоке Валлер, К.Й. Монинг, Арьян Хамбюргер, Пауль Хассинг, П.И. Луфф, Маргот де Йонг
The Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Joke Waller-Hunter, welcomed Mr. Benrageb as the new Chair of the SBSTA and assured him of the support of the secretariat.
3. Исполнительный секретарь РКИКООН г-жа Джоки Валлер-Хантер приветствовала гна Бенрагеба в качестве нового Председателя ВОКНТА и заверила его в поддержке секретариата.
55. Ms. Waller-Hunter (Executive Secretary, United Nations Framework Convention on Climate Change) said that she realized it was difficult if not impossible to establish a strict relationship between disasters and climate change.
55. Г-жа Валлер-Хантер (Исполнительный секретарь Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата) допускает, что сложно и даже невозможно установить связь между бедствиями и изменением климата stricto sensu.
10. Ms. Waller-Hunter (Executive Secretary, United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)) said that the report in document A/57/359 concerned the outcome of the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention, held in Marrakesh in October and November 2001.
10. Г-жа Валлер-Хантер (Исполнительный секретарь Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата) говорит, что доклад в документе A/57/359 касается результатов седьмой специальной Конференции Сторон Конвенции, проходившей в Марракеше в октябре и ноябре 2001 года.
1. Ms. Waller-Hunter (Executive Secretary, United Nations Framework Convention on Climate Change) introduced the report on the Outcome of the eighth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (A/58/308), held in New Delhi in October and November 2002.
1. Г-жа Валлер-Хантер (Исполнительный секретарь Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата) представляет доклад о результатах работы Конференции Сторон на ее восьмой сессии (А/58/308), которая проходила в Дели в октябре и ноябре 2002 года.
Ms. Waller-Hunter drew the attention of delegates to the fact that in the years 2006 and 2007 the Commission on Sustainable Development will address the thematic cluster "energy, climate change and industrial development" and that the SBSTA may wish to consider whether it would like to contribute to this process.
Г-жа Валлер-Хантер обратила внимание делегатов на тот факт, что в 2006 и 2007 годах Комиссия по устойчивому развитию рассмотрит тематический блок вопросов, включающий энергию, изменение климата и промышленное развитие, и отметила, что ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, хотел бы он внести свой вклад в этот процесс.
49. Ms. Waller-Hunter (Executive Secretary, United Nations Framework Convention on Climate Change) said that the developing countries should certainly expect to benefit from the Clean Development Mechanism, which financed projects aimed at developing new sources of energy, particularly those involving the use of biomass fuel and renewable sources of energy.
49. Г-жа Валлер-Хантер (Исполнительный секретарь Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата) отмечает, что развивающиеся страны, конечно, могут воспользоваться механизмом чистого развития, который финансирует проекты, касающиеся освоения источников энергии и, в частности, использования биотоплива и возобновляемых источников энергии.
Keynote statements were made by Ms. R. Bjerregaard, Environment Commissioner of the European Commission; Ms. J. Waller-Hunter, Director of the Environment Directorate of the Organisation for Economic Co-operation and Development; Mr. S. Daukeev, Minister of Ecology and Natural Resources of Kazakhstan; Mr. P. Gantar, Minister of the Environment of Slovenia; and Mr. T. Kyshtobaev, Deputy Minister of the Environment of Kyrgyzstan.
Основными ораторами были Комиссар по вопросам окружающей среды Европейской комиссии г-жа Р. Бьеррегард; Директор Отдела окружающей среды Организации экономического сотрудничества и развития г-жа Й. Валлер-Хантер; министр экологии и природных ресурсов Казахстана г-н С. Даукеев; министр экологии Словении г-н П. Гантар и заместитель министра окружающей среды Кыргызстана г-н Т. Кыштобаев.
Address by Ms. Joke Waller-Hunter, Executive Secretary, United Nations Framework Convention on Climate Change
Выступление гжи Джоук Воллер-Хантер, Исполнительного секретаря Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций по изменению климата
Johnny, I am not Amanda Waller.
Джони, я не Аманда Воллер.
After Waller's death, I had it moved for security reasons.
После смерти Воллера, я переместила его в целях безопасности.
When I was working for Amanda Waller at Checkmate, there were certain dirty jobs that a government Agent just couldn't do -- not even us.
Когда я работала на Аманду Воллер в Шахматах, у них была определённая грязная работёнка, которую не могли выполнить ни правительственные агенты, ни даже мы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test